Adrenaline
LAUV
Adrenalina
Adrenaline
Lembrando do que você disse
Remembering what you said
Agora eu estou deitado sozinho na cama
Now I'm laying alone in bed
Tentando acabar com este sentimento
Trying to wrap up this feeling
Caindo aos pedaços, de vez
Falling apart instead
Porque baby atingimos o topo
Cause baby we hit the top
Mais doce que cubos de açúcar
Sweeter than sugar rocks
Segurando até um momento
Holding onto a moment
Deixe ir, eu estou caindo fora
Let go, I'm falling off
Eu só preciso de um pouco, não precisa de muito, só um pouco para chegar, oh
I just need a little of it, need a little not a lot to get into it, oh
Mantenha-me chamando para casa
Keep calling me home
Podemos voltar à adrenalina?
Can we go back to adrenaline?
Podemos voltar à adrenalina?
Can we go back to adrenaline?
Garota, você sabe que estamos nos resolvendo
Girl you know that we’ve been settling, settling
Mas eu preciso sentir, preciso sentir isso
But I need to feel, need to feel it
Adrenalina
Adrenaline
Lembrando-se de todas aquelas noites
Remembering all those nights
Com seu corpo direto para o céu
With your body straight to the sky
Me trabalhar até a manhã
Work me until the morning
Cair no sono nove e meia da manhã
Fall asleep half past nine (A.M.)
Tão louco de amor
So crazy in love
O suficiente nunca foi suficiente
Enough was never enough
Diga-me que nosso toque não é tedioso agora
Tell me our touch ain’t dull now
Diga-me que nosso toque não é tedioso agora
Tell me our touch ain’t dull now
Eu só preciso de um pouco, não precisa de muito, só um pouco para chegar, oh
I just need a little of it, need a little not a lot to get into it, oh
Mantenha-me chamando para casa
Keep calling me home
Podemos voltar à adrenalina?
Can we go back to adrenaline?
Podemos voltar à adrenalina?
Can we go back to adrenaline?
Garota, você sabe que estamos nos resolvendo
Girl you know that we’ve been settling, settling
Mas eu preciso sentir, preciso sentir isso
But I need to feel, need to feel it
Adrenalina
Adrenaline
E eu não sei mais onde o teto é (não mais)
And I don’t know where the ceiling is anymore (anymore)
Não, eu não sei mais onde o sentimento está (não mais)
No I don’t know where the feeling is anymore (anymore)
Não, eu não, não
No I don't, don't
Podemos voltar à adrenalina? (Podemos voltar daqui?)
Can we go back to adrenaline? (Can we go back from here?)
Podemos voltar à adrenalina? (Podemos voltar daqui?)
Can we go back to adrenaline? (Can we go back from here?)
Garota, você sabe estamos nos resolvendo
Girl you know that we’ve been settling, settling
Mas eu preciso sentir, preciso sentir isso
But I need to feel, need to feel it
Adrenalina
Adrenaline
Podemos voltar daqui? (Não mais)
'Can we go back from here? (Anymore)
Porque eu preciso sentir isso, preciso sentir isso
'Cause I need to feel it, need to feel it
Adrenalina
Adrenaline
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LAUV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: