Tradução gerada automaticamente
IDC AT ALL
Lauren Sanderson
Não me importo nem um pouco
IDC AT ALL
Estou cansado de viver na escuridão
I'm tired of living in the dark
E agora você se foi, parece que meus dias estão contados
And now you're gone, feels like my days are numbered
Estou desesperado, querida, consigo sentir você me assombrando
I'm desperate, darling, I can feel you haunting me
Você me deixou aqui com meu coração
You left me here with my heart
E eu sei que fui eu quem terminou (terminou)
And I know I'm the one who called it off (called it of)
Mas você não poderia pelo menos me desafiar?
But won't you at least call my bluff?
É mais fácil do que nada
It's easier than nothing
Droga, acho que você superou
Damn, I guess you're over me
Será que este é realmente o fim?
Is this really the end?
Não se preocupe, o tempo cura
Don't worry, time heals it
Me mata quando você diz
It kills me that you say
Eu não me importo nem um pouco (nem um pouco)
I don't care at all (care at all)
Porque ainda estou tão apaixonado (apaixonado)
'Cause I'm still so in love (in love)
Eu não me importo
I don't care
Vá contar para todos envolvidos
Go tell everyone involved
Sua versão distorcida da história
Your fucked up version of the story
Me transforme em vilão, querida
Villainize me, darling
Eu poderia ter sido um monstro
I could've been a monster
E ficado com todas as suas amigas
And hooked up with all of your friends
Não se preocupe, o tempo cura
Don't worry, time heals it
Abraçe isso, adore isso
Embrace this, adore this
Você me odeia e eu odeio isso
You hate me and I hate this
Me mata quando você diz
It kills me that you say
Eu não me importo nem um pouco
I don't care at all
Porque ainda estou tão apaixonado (tão apaixonado)
'Cause I'm still so in love (so in love)
Vou nadar em álcool (oh)
I'll swim in alcohol (oh)
E me afogar até você ligar (oh)
And drown until you call (oh)
Eu não me importo
I don't care
(Não me importo)
(Don't care)
Como você pôde se esquecer de mim, depois de tudo que fiz para te manter limpa?
How could you forget about me, after the things I did to keep you clean?
E na mesma maldita respiração você me fez sangrar
And in the same damn breath you made me bleed
Quando você me vê chorar, isso te liberta?
When you watch me cry, does it set you free?
Isso te liberta?
Does it set you free?
Não se preocupe, o tempo cura
Don't worry, time heals it
(Então foda-se quando você diz)
(So fuck you when you say)
Eu não me importo nem um pouco
I don't care at all
(Sabe de uma coisa? Eu estou cansado pra caramba)
(You know what? I'm fucking done)
Eu não me importo nem um pouco
I don't care at all
Eu não me importo nem um pouco
I don't care at all
Eu não me importo nem um pouco (nem um pouco)
I don't care at all (care at all)
Eu não me importo
I don't care
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauren Sanderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: