Tradução gerada automaticamente
When You’re Walking Away
Laurel
Quando você está se afastando
When You’re Walking Away
Vá embora, nu sob os holofotes
Walk away, naked in the floodlights
Você não vai ficar?
Won't you stay?
Farto de me dar todo o seu coração
Had enough of giving me all your heart
É como você falou no telefone, estou brincando com você
It's like you said on the phone, I'm playing with you
Quando chegarmos em casa, vou ficar
By the time we get home, I'm staying
Porque está tudo bem (está tudo bem) acho que está tudo bem (está bem)
'Cause it's alright (it's alright) guess it's fine (it's fine)
Apenas uma noção (noção) em minha mente
Just a notion (notion) in my mind
(Dois três quatro)
(Two, three, four)
De todos esses beijos, truques e jogos
Of all these kisses, tricks and games
Eu preciso de ferias
I need a holiday
Correndo para um furacão (dois, três, quatro)
Running to a hurricane (two, three, four)
Você não gostou?
Don't you like it?
Afaste-se para provar que estou errado
Turn away to prove I'm wrong
Querida, somos apenas jovens
Honey, we're only young
Paixão é o princípio (dois, três, quatro)
Passion is the principle (two, three, four)
Você não gostou?
Don't you like it?
Aqui está você, atrás do carro, coração batendo
Here you are, back of the car, beating heart
(Sempre pareça que você tem algo a dizer)
(Always look like you got something to say)
Em meus sonhos, preso no meio, pelo que parece
In my dreams, stuck in-between, so it seems
(Só quero você quando estiver indo embora)
(Only want you when you're walking away)
Mantenha-me acordado, correndo ao amanhecer
Keep me up, running in the sunrise
O fim do dia
The end of the day
Estou sozinho, comece a me perguntar onde você está
I'm alone, start to wonder where you are
Eu tento deixar pra lá, mas está fodendo comigo
I try letting it go but it's fucking with me
Te chamo baby, volte para casa
Call you, baby, come home
Não é nada além de uma luta (luta) acho que você está certo (certo)
It's nothing but a fight (fight) guess you're right (right)
Apenas uma noção (noção) em minha mente
Just a notion (notion) in my mind
(Dois três quatro)
(Two, three, four)
De todos esses beijos, truques e jogos
Of all these kisses, tricks and games
Eu preciso de ferias
I need a holiday
Correndo para um furacão (dois, três, quatro)
Running to a hurricane (two, three, four)
Você não gostou?
Don't you like it?
Afaste-se para provar que estou errado
Turn away to prove I'm wrong
Querida, somos apenas jovens
Honey, we're only young
Paixão é o princípio (dois, três, quatro)
Passion is the principle (two, three, four)
Você não gostou?
Don't you like it?
Aqui está você, atrás do carro, coração batendo
Here you are, back of the car, beating heart
(Sempre pareça que você tem algo a dizer)
(Always look like you got something to say)
Em meus sonhos, preso no meio, pelo que parece
In my dreams, stuck in-between, so it seems
(Só quero você quando estiver indo embora)
(Only want you when you're walking away)
Vendo vermelho, é algo que eu disse, no limite
Seeing red, it's something I said, on the edge
(Sempre pareça que você tem algo a dizer)
(Always look like you got something to say)
Quando eu sei que você está me deixando ir com o fluxo
When I know you're letting me go with the flow
(Só quero você quando estiver indo embora)
(Only want you when you're walking away)
Diga que nunca, diga que nunca cruzou o caminho
Say you never, say you never cross the path
Quando estivemos lutando lá
When we've been fighting there
É real? É para sempre?
Is it for real? Is it forever?
É o tempo que você é meu [?]
Is the time that you are mine [?]
Você é meu, você é meu
You are mine, you are mine
Você é meu, você é meu
You are mine, you are mine
Você é meu, você é meu
You are mine, you are mine
Você é meu, você é meu
You are mine, you are mine
Aqui está você, atrás do carro, coração batendo
Here you are, back of the car, beating heart
(Sempre pareça que você tem algo a dizer)
(Always look like you got something to say)
Em meus sonhos, preso no meio, pelo que parece
In my dreams, stuck in-between, so it seems
(Só quero você quando estiver indo embora)
(Only want you when you're walking away)
Vendo vermelho, é algo que eu disse, no limite
Seeing red, it's something I said, on the edge
(Sempre pareça que você tem algo a dizer)
(Always look like you got something to say)
Quando eu sei que você está me deixando ir com o fluxo
When I know you're letting me go with the flow
(Só quero você quando estiver indo embora)
(Only want you when you're walking away)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: