I Was An Eagle
Laura Marling
Eu Era Uma Águia
I Was An Eagle
Então, sua avó parece para mim
So your grandmother sounds to me
Uma mulher que eu teria orgulho de ser
A woman I would be proud to be
E você diz ela te faz lembrar de mim
And you say she reminds you of me
Todo menino é tão ingênuo
Every little boy is so naive
Eu não serei vítima do romance
I will not be a victim of romance
Eu não serei vítima da circunstância
I will not be a victim of circumstance
Acaso ou circunstância ou romance ou qualquer homem
Chance or circumstance or romance or any man
Que poderia pôr suas pequenas mãos sujas em mim
Who could get his dirty little hands on me
Então, seu avô se parece comigo
So your grandfather sounds like me
Cabeça erguida, postura e orgulho de ser
Head up shoulders back and proud to be
Toda menina é tão ingênua
Every little girl is so naive
Apaixonar-se pelo primeiro homem que vê
Falling in love with the first man that she see
Eu não serei vítima do romance
I will not be a victim of romance
Eu não serei vítima da circunstância
I will not be a victim of circumstance
Acaso ou circunstância ou romance ou qualquer homem
Chance or circumstance or romance or any man
Que poderia pôr suas pequenas mãos sujas em mim
Who could get his dirty little hands on me
Quando estávamos apaixonados, se é que estávamos
When we were in love, if we were
Quando estávamos apaixonados
When we were in love
Eu era uma águia e você era um pombo
I was an eagle and you were a dove
Hoje sentirei algo que não seja arrependimento
Today I will feel something other than regret
Passe-me uma bebida e um cigarro para eu fumar
Pass me a glass and half-smoked cigarette
Eu, droga, estive perto de largar a dignidade
I've damn near got no dignity left
Eu quase deixei a dignidade de lado
I've damn near got no dignity left
Eu não serei uma vítima do romance
I will not be a victim of romance
Eu não serei uma vítima da circunstância
I will not be a victim of circumstance
Acaso ou circunstância ou romance ou qualquer homem
Chance or circumstance or romance or any man
Que poderia por suas pequenas mãos sujas em mim
Who could get his dirty little hands on me
Quando estávamos apaixonados, se é que estávamos
When we were in love, if we were
Quando estávamos apaixonados
When we were in love
Eu era uma águia e você era um pombo
I was an eagle and you were a dove
Quando estávamos apaixonados, se é que estávamos
When we were in love, if we were
Quando estávamos apaixonados
When we were in love
Você era um pombo e me elevei sobre você e ataquei
You were a dove and I rose above you and preyed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Marling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: