New Romantic
Laura Marling
Novo Romantismo
New Romantic
Eu sei que disse que te amava, mas andei pensando, acho que estava errada
I know I said I loved you but I'm thinking I was wrong
Eu sou a primeira a admitir que ainda sou muito nova
I'm the first to admit that I'm still pretty young
E eu nunca quis te magoar quando te escrevi dez canções de amor
And I never meant to hurt you when I wrote you ten love songs
Aquele cara que eu nunca consegui, oh a namorada dele estava bem em forma
That guy that I could never get, oh his girlfriend was pretty fit
E todo mundo que a conhece a adora
And everyone who knew her loved her so
E eu te fiz deixá-la por mim, e agora me sinto mal
And I made you leave her for me and now I'm feeling pretty mean
Mas a minha mente já me trapaceou mais vezes do que qualquer homem imaginaria
But my mind has fucked me over more times than any man could ever know
Talvez eu devesse desistir
Maybe I should give up, give in
Desistir de tentar ser magra
Give up trying to be thin
Desistir, e virar minha mãe
Give up and turn into my mother
Deus sabe o quanto a amo
God knows I love her
E eu sinto muito por cada homem que conheceu meu pior estado
And I'm sorry to whichever man should meet my sorry state
Assistiu meu constante arredio, marchou e chorou
Watch my sturdy, lonesome gait and be aware
E eu nunca vou amar um homem, porque amor e dor andam de mãos dadas
I will never love a man cause love and pain go hand in hand
E eu não posso fazer isso novamente
And I can't do it again
Então ficamos acordados tarde da noite para tentar resolver nossos problemas
So we stayed up late one night to try and get our problems right
Mas eu não consegui colocar na cabeça dele o que se passava na minha mente
But I couldn't get into his head just what was going through my mind
E eu acho que ele sabia onde eu chegaria, ele colocou Ryan Adams
I think he knew where I was going, he put Ryan Adams on
Acho que ele achava que isso me deixaria fraca, mas isso só me faz mais forte
I think he thinks it makes me weak but it only ever makes me strong.
Eu tenho este amigo que se parece com ele
I've got this friend and he sounds just like him
E ele é o homem por quem eu te deixei, o homem que eu simplesmente adoro como você
And he's the man I'd leave you for, the man that I just adore like you
O mesmo homem que virou pra mim e disse: Eu tenho que te dizer como eu me sinto
The same man, he turns to me, he said: "I've got to tell you how I feel
Se Deus pudesse fazer a garota perfeita pra mim, ela seria você
If God could make a perfect girl for me it would be you
E meu Deus me disse para não contar a ela, mas o quanto você ama seu
And my God told me not tell her but how much do you love your
Parceiro?
fella?"
Eu não sei mais todo o dia
I don't know more everyday
Não neste novo romantismo
Not in this new romantic way
Eu sempre serei seu primeiro amor
I'll always be your first love
Você sempre será meu primeiro amor
You'll always be my first love
Mas eu sinto muito por cada homem que conheceu meu pior estado
But I'm sorry to whichever man should meet my sorry state
Assistiu meu constante arredio, marchou e chorou
Watch my sturdy, lonesome gait and beware
Eu nunca vou amar um homem porque o amor e dor andam de mãos dadas
I will never love a man cause love and pain go hand in hand
E eu não posso fazer isso novamente
And I can't do it again
Eu nunca vou amar um homem porque eu nunca machucaria um homem
I will never love a man cause I could never hurt a man
Não neste novo romantismo
Not in this new romantic way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Marling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: