Tradução gerada automaticamente
Take A Bow
Laura Fygi
Take A Bow
Take A Bow
Pegue a proa, a noite é mais
Take a bow, the night is over
Esta máscara está ficando mais velha
This masquerade is getting older
Luz são baixas, as cortinas
Light are low, the curtains down
Não há ninguém aqui
There's no one here
[Não há ninguém aqui, não há um na multidão]
[ There's no one here, there's no one in the crowd ]
Diga suas linhas, mas você se sente los
Say your lines but do you feel them
Quer dizer que você diz quando não há ninguém por perto
Do you mean what you say when there's no one around
[Ninguém por perto]
[ no one around ]
Assistindo você, me olhando, uma estrela solitária
Watching you, watching me, one lonely star
[Uma estrela solitária Você não sabe quem você é]
[ One lonely star you don't know who you are ]
Refrão:
Chorus:
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
[Sempre com você]
[ always with you ]
Eu acho que você sempre soube que é verdade
I guess you've always known it's true
[Você sabe que é verdade]
[ you know it's true ]
Você levou o meu amor, por quê oh por
You took my love for granted, why oh why
O show acabou, dizer adeus
The show is over, say good-bye
Diga adeus [adeus], dizer adeus
Say good-bye [ bye bye ], say good-bye
Faça-os rir, ele vem tão fácil
Make them laugh, it comes so easy
Quando você chegar à parte
When you get to the part
Onde você está partindo meu coração
Where you're breaking my heart
[Quebrando meu coração]
[ breaking my heart ]
Esconder atrás de seu sorriso, todo o mundo ama um palhaço
Hide behind your smile, all the world loves a clown
[Apenas fazê-los sorrir o mundo inteiro ama um palhaço]
[ Just make 'em smile the whole world loves a clown ]
Desejo-lhe bem, eu não posso ficar
Wish you well, I cannot stay
Você merece um prêmio para o papel que você jogou
You deserve an award for the role that you played
[Papel que você jogou]
[ role that you played ]
Sem mais máscaras, você é uma estrela solitária
No more masquerade, you're one lonely star
[Uma estrela solitária e você não sabe quem você é]
[ One lonely star and you don't know who you are ]
(Refrão, repetição)
( chorus, repeat )
Diga adeus [adeus], dizer adeus
Say good-bye [bye bye], say good-bye
Todo o mundo é um palco [o mundo é um palco]
All the world is a stage [ world is a stage ]
E todo mundo tem a sua parte [tem sua parte]
And everyone has their part [ has their part ]
Mas como eu ia saber o caminho que o go story'd
But how was I to know which way the story'd go
Como eu ia saber que você quebraria
How was I to know you'd break
[Você iria quebrar, você quebrar, você quebrar]
[ You'd break, you'd break, you'd break ]
Você iria quebrar meu coração
You'd break my heart
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
[Eu sempre fui apaixonado por você]
[ I've always been in love with you ]
Acho que você sempre soube
Guess you've always known
Você levou o meu amor, por quê oh por
You took my love for granted, why oh why
O show acabou, dizer adeus
The show is over, say good-bye
(Refrão)
( chorus )
Diga adeus [adeus], dizer adeus
Say good-bye [ bye bye ], say good-bye
Diga adeus
Say good-bye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Fygi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: