Tradução gerada automaticamente
Parallel
Laura Brehm
Paralelo
Parallel
Eu quase me perdi
I almost lost hold of myself
E quando eu encontrasse sua alma, você poderia dizer
And when I met your soul you could tell
Uma vez que você estava tão nublado quanto eu
Once you were just as clouded as me
Você segurou um espelho para que eu pudesse ver
You held a mirror so I could see
Que estou a caminho
That I am on my way
Como você está no seu caminho
As you are on your way
Estou cheio de relâmpagos
I am filled with lightning
Agora minhas preocupações não vão ficar
Now my concerns won't stay
Eles vão tentar se mover e me balançar
They'll try to move and sway me
Mas há algo acendendo
But there's something igniting
Nós poderíamos fazer a nossa fuga deste lugar vazio
We could make our escape from this empty place
Você quer?
Do you want to?
Eu não posso mais dizer que sou uma alma solitária
I can no longer say I'm a lonely soul
Você me levanta
You lift me up
Você me mostrou a beleza que eu conheci
You showed me beauty I once knew
Oh, agora meu reflexo parece bem em você
Oh, now my reflection looks right at you
E você paralela meu coração
And you parallel my heart
Houve momentos em que eu me senti tão inseguro
There were times when I had felt so insecure
Todas as cores desapareceram e as linhas começariam a ficar desfocadas
All the colors faded and the lines would start to blur
No fundo, sabemos que só queremos nos sentir vivos
Deep down we know that we just want to feel alive
Tire ilusões e você fica com o que tem dentro
Take away illusions and you're left with what's inside
É mais simples do que eu tinha feito
It is simpler than I had made it to be
Não importa o que está atrás de você, me diga o que você vê
Doesn't matter what's behind you, tell me what you see
Incorporação paralela, nós assistimos o sol nascente
Paralleled embodiment, we watch the rising sun
Ultrapassando as sombras, terminamos onde começamos
Overcoming shadows we make ends where we've begun
Nós começamos, começamos, começamos, começamos
We've begun, we've begun, we've begun, we've begun
Eu quero uma história que valha a pena contar
I want a story worth to tell
Eu não quero fazer isso sozinho
I don't want to do this by myself
Eu pesquisei oceanos tentando encontrar
I have searched oceans trying to find
E agora eu tenho o que eu tinha em mente
And now I have what I had in mind
Eu não vou segurar minha respiração novamente
I will not hold my breath again
Eu não vou esperar que isso faça sentido
I will not wait for this to make sense
Você fez um paralelo com meus meios para sobreviver
You've paralleled my means to survive
Lembrando-me como se sente para prosperar
Reminding me how it feels to thrive
Nós poderíamos fazer a nossa fuga deste lugar vazio
We could make our escape from this empty place
(Ultimamente eu superei meus medos)
(Lately I've overcome my fears)
Você quer?
Do you want to?
Eu não posso mais dizer que sou uma alma solitária
I can no longer say I'm a lonely soul
(Você me mostrou a beleza que eu conheci)
(You showed me beauty I once knew)
Você me levanta
You lift me up
Você me mostrou a beleza que eu conheci
You showed me beauty I once knew
Agora meu reflexo parece bem em você
Now my reflection looks right at you
E você paralela meu coração
And you parallel my heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Brehm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: