Tradução gerada automaticamente
Comme Avant
Lartiste
Como antes
Comme Avant
Querida, ame o que você está jogando, eu não quero mais te deixar
Bébé d'amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter
Eu encontrei o amor, não quero mais o ouro ou a verdade
J'ai trouvé l'amour, je ne veux plus ni l'or ni la vérité
Cante Caroliina, cante
Chante Caroliina, chante
Canta Caroliina
Chante Caroliina
Tamo junto, junto e misturado
Tamo junto, junto e misturado
Se não para nós, não, muito obrigado
Se não for nós, não, muito obrigado
Eu sempre vou te amar, entre nós sem tabus
J't'aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Se não formos nós, não, muito obrigado
Si c'est pas nous, não, muito obrigado
A bebida faz minha cabeça girar quando penso em você
La boisson me fait tourner la tête quand je pense à toi
Eu, todos os meus amigos eles festejam, mas eu penso em você
Moi, tous mes potes ils font la fête mais moi je pense à toi
E você me deixa tão burro quando penso em você
Et tu me rends tellement, tellement bête, quand je pense à toi
Eu só penso em você, eu penso em você e eu teimosamente
Je n'fais que penser à toi, je pense à toi et je m'entête
E não quero saber mais nada que não te diga respeito
Et je ne veux plus rien connaître, qui n'te concerne pas
Estou pronto para te prometer, tudo que não pode ser prometido
Je suis prêt à te promettre, tout c'qui ne se promet pas
Vida, morte eu vivo de amor, mas eu morro se você me ignorar
La vie, la mort je vis d'amour, mais moi je meurs si tu m'ignores
Lá a escuridão vai emergir, os crisântemos vão poder fechar aí
Là les ténèbres verront le jour, les chrysanthèmes pourront y clore
E eu te amo com amor, nunca admito
Et je t'aime d'amour, ça jamais je l'avoue
Podemos estar com pressa se o mundo for nosso
On est peut-être à la bourre si le monde est à nous
Passamos a hora dos beijos na bochecha
On a passé les temps des bisous sur la joue
Precisa de uma noite de amor no topo da torre
Besoin d'une nuit d'amour tout en haut de la tour
Muito perto das estrelas, gostaria que se revelasse
Tout prêt des étoiles, j'aimerai que tu te dévoiles
Que vergonha minha bella, se eu te decepcionar
Honte à moi ma bella, si je te déçois
Muito perto das estrelas, gostaria que se revelasse
Tout prêt des étoiles, j'aimerai que tu te dévoiles
Que vergonha minha bella, se eu te decepcionar
Honte à moi ma bella, si je te déçois
Tamo junto, junto e misturado
Tamo junto, junto e misturado
Se não for nóis, não, muito obrigado
Se não for nóis, não, muito obrigado
Eu sempre vou te amar, entre nós sem tabus
J't'aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Se não formos nós, não, muito obrigado
Si c'est pas nous, não, muito obrigado
eu vou sempre amar voce
J't'aimerai toujours
Chegou na marra e já fé em mim, solicitando o número do meu celular
Chegou na marra e já foi me pedindo o número do meu celular
Saiba que eu não sou fácil não, vi o seu jeito de olhar
Saiba que eu não sou fácil não, vi o seu jeito de olhar
Minha bunda primeiro lugar, minha boca em segundo lugar
Minha bunda primeiro lugar, minha boca em segundo lugar
Traz o champagne pra negociar, esse é meu jeito de amar
Traz o champagne pra negociar, esse é meu jeito de amar
E tudo que você quiser eu vou fazer
E tudo que você quiser eu vou fazer
É só chamar
É só chamar
E tudo que eu sempre quis você me faz
E tudo que eu sempre quis você me faz
Você me dá
Você me dá
Eu gosto de apertar as cicatrizes
J'aime étriquer les cicatrices
Quando você não está mais lá, quando você vai embora
Quand t'es plus là, quand tu t'en vas
E vou ficar ainda mais triste
Et je serai encore plus triste
Se você não estiver mais aí, se você for embora
Si t'es plus là, si tu t'en vas
Tamo junto, junto e misturado
Tamo junto, junto e misturado
Se não for nóis, não, muito obrigado
Se não for nóis, não, muito obrigado
Eu sempre vou te amar, entre nós sem tabus
J't'aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Se não formos nós, não, muito obrigado
Si c'est pas nous, não, muito obrigado
Querida, ame o que você está jogando, eu não quero mais te deixar
Bébé d'amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter
Eu encontrei o amor, não quero mais o ouro ou a verdade
J'ai trouvé l'amour, je ne veux plus ni l'or ni la vérité
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lartiste e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: