Transliteração gerada automaticamente
Link
L'Arc~en~Ciel
Ligação
Link
Você se lembra?
覚えているかい
oboete iru kai?
Quando éramos crianças, existia uma porta que não conseguíamos entrar mesmo andando na ponta do pé
幼い頃から詰めさきたちで届かない扉があったよね
osanai koro kara tsumesakitachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Nós vagamos por isso, e o tempo esquecido
時間を忘れて彷徨い尽くした
jikan wo wasurete samayoi tsukushita
Sempre corremos dentro de um labirinto de ruas aqui
迷路の道はいつもそこに行き当たる
meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
Eu não posso parar de procurar inconscientemente seu sorriso
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
Nada mudou, e agora eu corro
何ひとつ変わらずに今も僕は駆けてゆく
nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
Mesmo se estarmos distantes um do outro, nossos pensamentos estão ligados
たとえ遥か遠く離れ離れになっても繋がり合う想い
tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Seria bom se o mundo em que renasci estivessem ao alcance de seus olhos, algum dia
いたずらな運命が振りかかろうとも壊れやしない
itazura na unmei ga furikakarou to mo koware ya shinai
Se o amanhã que eu sonho estiver na minha frente
望まれる明日がその先にあると
nozomareru asu ga sono saki ni aru to
Todos deveriam saber disso, em suas mentes
頭の奥で誰もが気づいているはずさ
atama no oku de daremo ga kidzuite iru hazu sa
Um dia eu quero te mostrar quando
晴れ渡る日々に争いの道具が
harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
Os motivos do conflito desaparecerem, nos dias límpidos
消え去る時をいつか君に見せたいな
kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na
As pessoas não vão parar de se machucar neste mundo degenerativo
傷つけ合うのをやめない落ちてゆく世界だけど
kizutsukeau no wo yamenai ochite yuku sekai dakedo
Porém desde que conheci você, eu não tenho mais nada a temer
君に出会えたことだけでもう何も怖くはない
kimi ni deaeta koto dake de mou nani mo kowaku wa nai
Mesmo se estarmos distantes um do outro, nossos pensamentos estão ligados
たとえこの体がいくら燃え尽きてもいいさ 君に捧ぐなら
tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Mesmo se um fato travesso tentar nos derrubar, nós não cairemos
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
oozora e to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
Não importa o quanto meu corpo se desmanche, desde que esteja com você
たとえ遥か遠く離れ離れになっても繋がり合う想い
tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Seria bom se o mundo em que renasci estivessem ao alcance de seus olhos, algum dia
いたずらな運命が振りかかろうとも壊れやしない
itazura na unmei ga furikakarou to mo koware ya shinai
Mesmo se estarmos distantes um do outro, nossos pensamentos estão ligados
たとえこの体がいくら燃え尽きてもいいさ 君に捧ぐなら
tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Seria bom se estes olhos vissem o mundo, renascer um dia
いつか生まれ変わる世界がその目に届くといいな
itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: