Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.421
Letra

Loreley

Loreley

E então eu toco meu violão
And so I play my guitar
And so I play my guitar

Eu sempre toco meu violão
I always play my guitar
I always play my guitar

Eu sinto uma única chama na minha pálpebra
絡み合う最月を辿る旅路で
Karamiau saigetsu wo tadoru tabiji de

Numa jornada que segue durante anos, na qual gira em torno deles mesmos
瞼に感じる唯一の炎
Mabuta ni kanjiru yuuitsu no honoo

A melodia que eu lancei na superficie da água
夏の名残を映す水面へ
Natsu no nagori wo utsusu suimen e

Na qual reflete os restos no verão, mesmo se tão distante isso ficar...
放つ旋律よ 遠く遠く叶わなくとも
Hanatsu senritsu yo tooku tooku kanawanakutomo

Naquele derramar sem fim é esse som momentário
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto

Levado pela corrente para as montanhas a as florestas, tremendo
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou

Até os conflitos que não conseguimos amar, são engolidos pelas ondas
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare

A música deixou a corrente de água derremada em você
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu

Para sempre
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

a onda de uma gota
ひとしずくの波紋
Hitoshizuku no hamon

Para sempre
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

se afogando no sentimento
想いに溺れる
Omoi ni oboreru

O som do farfalhar da despedida
揺れる枝葉の音
Yureru edaha no ne

Eu sempre toco meu violão
I always play my guitar
I always play my guitar

Oh a volumosa rotação do rio
小さな影に怯える私が
Chiisana kage ni obieru watashi ga

Você me acha estranho sendo amendrontado por uma pequena sombra?
おかしいかい?揺れる大いなる川よ
Okashii kai? soyogu ooinaru kawa yo

O cintilar da vida, soprado pelo progresso
瞬く命進化に吹かれて
Matataku inochi shinka ni fukarete

Fundo fundo na nossa memória, o que vamos ver lá?
遥かな記憶に遠く遠く何を見つめる
Harukana kioku ni tooku tooku nani wo mitsumeru

Naquele derramar sem fim é esse som doloroso
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto

Levado pela corrente para as montanhas a as florestas, tremendo
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou

Até os conflitos que não conseguimos amar, são engolidos pelas ondas
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare

A música deixou a corrente de água derremada em você
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu

Para sempre
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

segurado gentilmente
歴史の眺めに
Rekishi no nagame ni

Para sempre
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara

pela contemplação da história
そっと抱かれる
Sotto dakareru

Tremendo, tremulando
揺られて揺られて
Yurarete yurarete

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Beatriz e traduzida por suellen. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção