Transliteração gerada automaticamente
4th Avenue Cafe
L'Arc~en~Ciel
O Café da Quarta Avenida
4th Avenue Cafe
A estação calmamente me contou sobre o fim
季節は穏やかに終わりを告げたね
Kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne
Agrego memórias coloridas e lhes digo adeus
彩られた記憶に寄せて
Irodorareta kioku ni yosete
A pessoa que me mandou lembranças
さよなら愛をくれたあの人は
Sayonara ai wo kureta ano hito wa
tinha os olhos trêmulos
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameite ita
Desde o início não acreditei
途切れない気持ちなんて
togirenai kimochi nante
em sentimentos contínuos
始めから信じてなかった
Hajime kara shinjite nakatta
Sendo abandonados em cidades que se modificam
移りゆく街並みに取り残されたまま
Utsuriyuku machinami ni torinokosareta mama
Posso sentir ao longe
行き交うあの人々が今は
Yukikau ano hitobito ga ima wa
aquelas pessoas que vêm e vão
遠くに感じられて
Tōku ni kanjirarete
Até mesmo o barulho diminui
ざわめきさえ薄れては
Zawameki sae usurete wa
e desaparece em um suspiro
ため息に消えてしまう
Tameiki ni kiete shimau
Em um feriado entediante
空席に見つめられた
Kūseki ni mitsumerareta
eu poderia olhar para o vazio
退屈な休日には
Taikutsu na kyūjitsu ni wa
Você, que não sabe de tudo, continua a imaginar
終わることなくあなたが流れ続けている
Owaru koto naku anata ga nagaretsuzukete iru
Embora eu saiba, finjo não saber
わかっていても気付かない振りして
Wakatte ite mo kidzukanai furi shite
Sempre fui obcecado por ela
溺れていたよいつでも
Oborete ita yo itsu demo
Eu estava pensando em alguém,
誰かのこと思ってる
Dareka no koto omotteru
porque até mesmo o perfil do seu rosto era adorável
横顔でも素敵だったから
Yokogao demo suteki datta kara
A estação calmamente me contou sobre o fim
季節は穏やかに終わりを告げたね
Kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne
Agrego memórias coloridas e lhes digo adeus
彩られた記憶に寄せて
Irodorareta kioku ni yosete
A pessoa que me mandou lembranças
さよなら愛をくれたあの人は
Sayonara ai wo kureta ano hito wa
tinha os olhos trêmulos
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameite ita
Por quanto tempo você permanecerá ao meu lado?
後どれくらいだろう
Ato dore kurai darō
Então, enquanto eu pensava,
そばにいてくれるのは
Soba ni ite kureru no wa
o tempo passou
そう思いながら時を刻んでいたよ
Sō omoi nagara toki wo kizande ita yo
Este coração está sendo seqüestrado e ah!,
寄せては返してく (oh) 波のように
Yosete wa kaeshiteku (oh) nami no yō ni
vem e vai como uma onda
この心は奪われて
kono kokoro wa ubawarete
Tome nota outra vez de que as cidades de hoje
今日も街は相も変わらず
Kyō mo machi wa ai mo kawarazu
também estão como sempre estiveram
思い巡らせそれぞれに描いてゆく (aaah)
Omoi megurase sorezore ni egaite yuku (aaah)
Ah, eu vou desenhar em cada uma delas
さよなら愛をくれたあの人は
Sayonara ai wo kureta ano hito wa
Aquela pessoa que me mandou lembranças e me disse adeus,
遠い空に恋焦がれて
Tōi sora ni koi kogarete
Se apaixonou pelo distante céu e tinha os olhos trêmulos
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameite ita
Nas cidades que se modificam, meus suspiros transbordam.
移りゆく街並みにため息は零れた
Utsuriyuku machinami ni tameiki wa koboreta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: