Transliteração gerada automaticamente
Sunadokei
L'Arc~en~Ciel
Ampulheta
Sunadokei
Eu gostaria que o tempo corresse, desta forma, sem nada mudar.
このまま なにもかわらずに ときがすぎればいいね
Kono mama nanimo kawarazu ni toki ga sugireba iine
Sem querer notar nada, nem a liberdade que se busca desesperadamente.
きずきたくない なにもかもためされてる じゆうを
Kizukitakunai nanimo kamo tamesareteru jiyuu wo
Tudo sem exceção está aqui, né?
すべてのものに れいがいなく おとずれるだろう
Subete no mono ni reigai naku otozureru darou
Mesmo que eu me deixasse sozinho neste labirinto,
めいろに みをゆだねてみても
Meiro ni Mi wo yudanete mitemo
não tardaria para que o cenário que desbota me mostrasse.
やがてきえゆく けしきが そうおしえてくれていた
yagate kieyuku keshiki ga sou oshiete kureteita
Estás justo ao meu lado, né?
となりあわせだね
Tonari awase dane
crie ou destrua, faça correções
make or brake make amends
make or brake make amends
e tudo estará acabado
and then it's all gone
and then it's all gone
Milagres não acontecem, mas as respostas
そらから ふってきた こたえは すなどけい
Sora kara futtekita kotae wa Sunadokei
surgem de uma ampulheta que cai do céu.
きせきは おきないけど
Kiseki wa okinai kedo
Fecho meus olhos diante da crueldade sem fim
ざんこくすぎる けつまつに めをそらしているだけ
Zankoku sugiru ketsumatsu ni Me wo sorashite iru dake
O desejo por felicidade atrai mais tragédia.
しあわせをのぞむことが そのひげきをよんでる
Shiawase wo nozomu koto ga sono higeki wo yonderu
Sorrisos tornam-se tristeza,
かなしみと ひきかえたえがお
kanashimi to hikikaeta egao
A paz que foi arrancada de nós se parece com
うばいとった やすらぎは もういつわりのらくえん
Ubai totta yasuragi wa mou itsuwari no rakuen
Um paraíso inventado
ぎぜんしゃみたいに
gizensha mitai ni
segure seu fôlego, mantenha a calma
hold your breath hold your peace
hold your breath hold your peace
é hora de criar ou destruir
it's time to make or break
it's time to make or break
Para proteger alguém que nos é importante,
たいせつなひとをまもるために ちがう
Taisetsu na hito wo mamoru tame ni chigau
Ferimos a outrem
だれかをきずつけてる
dareka wo kizu tsuketeru
Perdoaríamos estas pessoas que cometeram tais pecados em sua ignorância?
おかしたあやまち きずかぬひとびとは すべてをゆるされるの
Okashita ayamachi kizukanu hitobito wa subete wo yurusareruno?
Até que venha o Juízo Divino, a resposta estará
かみのさばきまで こたえは てのひらに
Kami no sabaki made kotae wa Te no hira ni
Na ampulheta que flui na palma da tua mão.
ながれる すなどけいさ
nagareru Sunadokei sa
Sabíamos desde o princípio
さいしょから わかってた つきないよくぼう
Saisho kara wakatteta tsukinai yokubou
Se obtivéssemos nossos desejos sem fim,
すべて てにいれたなら
subete Te ni ireta nara
Nossa inacabável agonia continuaria
おわることのない かなしみくりかえし
Owaru koto no nai Kanashimi kuri kaeshi
Até que perderíamos tudo
すべてをうしなうのさ
subete wo ushinau no sa
Até que venha o Juízo Divino...
かみのさばきまで
Kami no sabaki made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: