Tradução gerada automaticamente
Come, Witches, To The Dance
Lady Isadora
Vem, bruxas, para o baile
Come, Witches, To The Dance
Venha, bruxas, à dança, à dança alegre!
Come, witches, to the dance, to the merry dance!
Nossa senhora ama nosso senhor, o!
Our lady loves our lord, o!
Com tubo e tambor na lua e do sol
With pipe and drum in moon and sun
Para dian justo e pan alegre
For fair dian and merry pan
As velhas formas são feitas jovens, o
The old ways are made young, o
As velhas formas são feitas jovem!
The old ways are made young!
Quando a meia-noite enche o céu, meu amor verdadeiro e eu
When midnight fills the sky, my true love and I
Vai lançar um círculo em volta, o
Will cast a circle round, o
Com vozes fortes em canto e música
With voices strong in chant and song
Nós vamos trabalhar nossa vontade e beber o nosso preenchimento
We'll work our will and drink our fill
E dançar a escuridão para baixo, o
And dance the darkness down, o
E dançar a escuridão para baixo!
And dance the darkness down!
Refrão: Para a dança da senhora da vida
Chorus: To the lady’s dance of life
Suas chamadas piper doces
Her sweet piper calls
Mas se você tropeçar
But if you should stumble
Se você deve cair
If you should fall
Levanta-te ao ritmo
Rise up to the rhythm
Que abraça tudo
That embraces it all
Venha, bruxas, para o baile!
Come, witches, to the dance!
Todos saúdam o fogo Beltane! Pode muito bem inspirar!
All hail the beltane fire! May it well inspire!
Queime triunfante para a senhora!
Burn triumphant to the lady!
Ela é coroado neste dia a rainha de Maio
She is crowned this day the queen of may
O'er bosques e campos seu cetro verde que ela empunha
O’er woods and fields her green sceptre she wields
A mãe agora reina, o
The mother now holds sway, o
A mãe agora reina
The mother now holds sway
Adeus, nossa senhora verde! É hallowe'en!
Farewell, our lady green! It is hallowe’en!
Agora a velha empunha seu cetro de inverno
Now the crone wields her winter sceptre
Embora velho e sábio, jovens são os olhos
Though old and wise, young are her eyes
Embora a morte que ela traz ", renascimento!", Ela canta
Though death she brings, “rebirth!” she sings
Para tudo o que enfraquece e morre, o
To all that fades and dies, o
Para tudo o que enfraquece e morre
To all that fades and dies
Uma vez no brilho da lua cheia enquanto eu estava no sonho
Once in the full moon’s gleam as I lay in dream
Veio a senhora à minha câmara
Came the lady to my chamber
Em terreno formar como mulher nascida
In earthly form like woman born
Todo o tempo, todo o espaço estava em seu rosto
All time, all space lay in her face
I subiu para seu abraço, o
I rose to her embrace, o
I subiu para seu abraço
I rose to her embrace
Então queenly estava ela, eu caí para o meu joelho
So queenly was she, I fell to my knee
E inclinou a testa para ela, o
And bent my brow to her, o
"O não!", Disse ela, "ajoelhar-se para não me
“O no!” said she, “kneel not to me
Mas ficar! Surgir! Abra seus olhos!
But stand! Arise! Open your eyes!
É você mesmo que você vê, o
It is yourself you see, o
-Se que você vê em mim! "
Yourself you see in me!”
Venha, bruxas, como antes, até a porta brilhando
Come, witches, as before, to the shining door
Não temas arremessá-lo abrir!
Fear not to fling it open!
Medo de não ver o mistério:
Fear not to see the mystery:
Que somos panela e dian feira
That we are pan and fair dian
E para sempre será, o
And evermore shall be, o
E sempre será!
And evermore shall be!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady Isadora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: