Hohelied Der Liebe
Lacrimosa
A Canção do Amor
Hohelied Der Liebe
Ainda que eu fale a língua
Wenn ich mit menschen
Dos homens e dos anjos, se não tiver amor
Und mit engelszungen redete
Se Não tiver caridade
Und hätte der Liebe nicht
Serei como o bronze que soa
So wäre ich ein tönend erz
Ou como o címbalo que retine
Oder eine klingende schelle
E se eu pudesse profetizar
Und wenn ich weissagen könnte
E conhecer todos os mistérios
Und wüsste alle geheimnisse
Que o amor não tem
Und hätte der Liebe nicht
Eu não sou nada
So wäre ich nichts
O amor é paciente e bondoso,
Die Liebe ist langmütig und freundlich
O amor não é ciumento, o amor não se enfuna
Die Liebe eifert nicht, sie blähet sich nicht
Ele não procura a ela
Sie suchet nicht das ihre
Ele não pode ser provocado
Sie läßt sich nicht erbittern
Ela mal suspeita
Sie zählt das böse nicht
Por ventura não se porta com indecência
Sie treibt nicht mutwillen
Não se alegra com a injustiça
Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit
Mas se alegra com a verdade
Sie freuet sich der wahrheit
É tolerante com tudo, acredita que todas as coisas
Sie verträgt alles, sie glaubet alles
Espera que todas as coisas, suporta todas as coisas
Sie hoffet alles, sie duldet alles
O amor nunca falha
Die Liebe höret nimmer auf
Mas que haja profecia, desaparecerão
So doch die weissagungen und sprachen
Que haja línguas, cessarão
Und die erkenntnisse aufhören werden
Pois sabemos uma parte
Denn unser wissen ist nur stückwerk
E em partes profetizamos
Und unser weissagung ist stückwerk
Mas o amor é perfeito
Aber die Liebe ist vollkommen
E nunca falha
Und höret niemals auf
O amor desculpa tudo
Die Liebe verträgt alles
O amor crê em tudo
Die Liebe glaubet alles
O amor espera tudo
Die Liebe hoffet alles
O amor suporta tudo
Die Liebe duldet alles
Porque agora vemos através de um espelho
Wir sehen jetzt durch einen Spiegel
Em sombrias palavras
In einem dunkeln Wort
Mas então, veremos face a face
Dann aber von Angesicht zu Angesicht
Agora conheço em parte
Jetzt erkenne ich stückweise
Mas depois eu vou reconhecer
Dann aber werde ich erkennen
Assim como sou conhecido
Gleich wie ich erkannt bin
O amor desculpa tudo
Die Liebe verträgt alles
O amor crê em tudo
Die Liebe glaubet alles
O amor espera tudo
Die Liebe hoffet alles
O amor suporta tudo
Die Liebe duldet alles
Ele mal suspeita
Sie zählt das böse nicht
Por ventura não se porta com indecência
Sie treibt nicht mutwillen
Ele não tem prazer com a injustiça
Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit
Se regozija com a verdade
Sie freuet sich der wahrheit
E agora permanece
Nun aber bleibet
E agora permanece a fé, esperança e o amor
Nun aber bleibet Glaube, Hoffnung, Liebe
Estes três, mas o amor
Diese drei, aber die Liebe
É o maior entre eles
Ist die größte unter ihnen
Assim seja!
Amen!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lacrimosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: