Évidemment
La Zarra
Obviamente
Évidemment
Meu coração, minhas mãos
Mon cœur, mes mains
Meus olhos, meus rins
Mes yeux, mes reins
Nada mais me pertence
Plus rien ne m’appartient
Eu me machuquei para fazer o bem
J’me fais du mal pour faire du bien
Eu esqueço como se não fosse nada
J’oublie comme si c'n’était rien
No meu jardim do inferno, cultive flores
Dans mon jardin d’enfer, poussent des fleurs
Que eu rego com meus sonhos, com minhas lágrimas
Que j’arrose de mes rêves, de mes pleurs
Podemos estar no topo do mundo
On a beau être sur le toit du monde
Você não pode tocar o céu com o dedo
On ne peut toucher le ciel du doigt
Obviamente
Évidemment
Todas essas belas promessas que ouço
Toutes ces belles promesses que j’entends
É só vento
C’n’est que du vent
Obviamente
Évidemment
Porque depois do bom tempo vem a chuva
Car après l’beau temps vient la pluie
Isso é o que nós esquecemos
C’est c'qu’on oublie
É sempre bom demais para ser verdade
C’est toujours trop beau pour être vrai
Mas nunca é feio demais para ser falso
Mais c’n’est jamais trop laid pour être faux
Obviamente
Évidemment
Ela nunca mais será a mesma
Elle ne sera plus jamais la même
Aquela garota de antes
Cette fille d’avant
Eu vendo amanhã, eu compro ontem
Je vends demain, j’rachète hier
O tempo é matador
Le temps est assassin
Estou a procura de amor
Je cherche l’amour
Não encontro nada
Je n'trouve rien
Como na minha bolsa
Comme dans mon sac à main
Na minha cabeça não é tão óbvio
Dans ma tête c’n'est pas tant évident
Eu busco a verdade enquanto a evito
Je recherche la vérité tout en l’évitant
Podemos estar no topo do mundo
On a beau être sur le toit du monde
Você não pode tocar o céu com o dedo
On ne peut toucher le ciel du doigt
Obviamente
Évidemment
Todas essas belas promessas que ouço
Toutes ces belles promesses que j’entends
É só vento
C’n’est que du vent
Obviamente
Évidemment
Ela nunca mais será a mesma
Elle ne sera plus jamais la même
Aquela garota de antes
Cette fille d’avant
Porque eu canto
Car moi je chante
Minha vida, sua
Ma vie, la vôtre
E um pouco de romance
Et un peu de romance
Estou nua na sua frente
Je suis nue devant vous
Então me dê uma chance
Donnez-moi donc une chance
De você para mim
De vous à moi
De mim para você
De moi à vous
Eu consegui cantar
Ai-je réussi à chanter
Para cantar a grande França
À chanter la Grande France
É sempre bom demais para ser verdade
C’est toujours trop beau pour être vrai
Mas nunca é feio demais para ser falso
Mais c’n’est jamais trop laid pour être faux
Obviamente
Évidemment
Ela nunca mais será a mesma
Elle ne s’ra plus jamais la même
Aquela garota de antes
Cette fille d’avant
Obviamente
Évidemment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Zarra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: