Tradução gerada automaticamente
A L'enfant
La Légende Du Roi Arthur
A Child
A L'enfant
Na cidade de Kareol viveu um senhor
En la ville de Kareol vivait un seigneur
Que o seu rei estava inteiramente dedicado
Qui à son roi était entièrement dévoué
Ele se casou com uma mulher bonita
Il avait pour épouse une magnifique femme
Que todos os homens elogiou a beleza
Dont tous les hommes louaient la beauté
A mulher deu à luz a uma menina
Cette femme mit au monde une fille
Fazendo-o senhor da felicidade
Qui combla le seigneur de bonheur
Até aquele dia fatídico, quando o rei
Jusqu’à ce jour maudit où le roi
Era a esposa do senhor
Eut pour l'épouse du seigneur
Uma enorme derrame
Un énorme coup de cœur
Mas ela recusou-lhe
Mais elle se refusa à lui
ela implorou
Elle l'implorait
ela não estava casado com ela mais
N'était-elle pas mariée à son plus
súdito leal?
Fidèle sujet ?
Mas o rei teimoso
Mais le roi obstiné
Ordenou seu assessor
Ordonna à son conseiller
Encontrar um ardil
De trouver une ruse
Para um dia
Pour un jour
possuir
La posséder
Uma criança que tenha visto
A l'enfant qui a vu
Ele nunca deve ter
Ce qu'il n'aurait jamais dû
Que perdeu
Qui a ainsi perdu
imprudência
Son insouciance
Uma criança que tem mais
A l'enfant qui n'a plus
Na vida apenas uma maneira
Dans la vie qu'une seule issue
Aliviar a sua dor
Apaiser sa douleur
na violência
Dans la violence
doce vingança
De la douce vengeance
Em seguida, o mágico adicional conselheiro
Alors le conseiller, magicien de surcroît
Começou a desenvolver os mais terríveis peripécias
Mit au point la plus terrible des manigances
Uma noite, o Senhor foi para a batalha
Un soir que le seigneur partit au combat
O mago deu ao rei a sua aparência
Le magicien donna au roi son apparence
Os portões do castelo foram abertos ao rei
Les portes du château s'ouvrirent au roi
E a mulher, levando-o para o seu marido, amava-a com toda a inocência
Et l'épouse, le prenant pour son mari, l'aima en toute innocence
Mas a criança a entender que seu pai, ele não era
Mais l'enfant compris que son père, il n’était pas
Em seguida, ela gritou para o mundo seu sofrimento
Alors elle hurla au monde sa souffrance
Uma criança que tenha visto
A l'enfant qui a vu
Ele nunca deve ter
Ce qu'il n'aurait jamais dû
Que perdeu
Qui a ainsi perdu
imprudência
Son insouciance
Uma criança que tem mais
A l'enfant qui n'a plus
Na vida apenas uma maneira
Dans la vie qu'une seule issue
Aliviar a sua dor
Apaiser sa douleur
na violência
Dans la violence
doce vingança
De la douce vengeance
Naquela noite
Cette nuit-là
O Senhor morreu em batalha
Le seigneur mourut au combat
Sua esposa nunca se recuperou do abuso de
Son épouse ne se remit jamais de cette forfaiture
Uther Pendragon era o nome deste rei
Uther Pendragon était le nom de ce roi
E esta união nasceu um filho ilegítimo
Et de cette union illégitime naquit un fils
Arthur
Arthur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Légende Du Roi Arthur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: