Papa
La Fouine
Papá
Papa
E se eu mantenho em mim todas as feridas do passado
Et si je garde en moi toutes les blessures du passé
É para me lembrar de tudo que você fez por mim
C'est pour me rappeler tout ce que tu as fait pour moi
No meu jardim secreto as flores ruins desapareceram
Dans mon jardin secret les mauvaises fleurs ont toutes fané
O tempo está passando, tudo está indo embora, não o amor que tenho por você
Le temps va, tout s'en va, pas l'amour que j'ai pour toi
Papai, só uma palavra eu vou lá
Papa, juste un mot j'irai là-bas
Lá para você
Là-bas, pour toi
Pai, o tempo está passando, tudo está indo embora, não o amor que eu tenho por você
Papa, le temps va, tout s'en va, pas l'amour que j'ai pour toi
Sim, você queria que eu cortasse tábuas como você
Yeah, tu voulais que je coupe des planches comme toi
Eu não queria e tive sorte, mas você se preocupa, eu toco madeira
J'ai pas voulu et j'ai eu de la chance mais t'inquiètes je touche du bois
A geladeira vazia na sua mãe de partida não gostou de você
Le frigo vide à ton départ maman t'en voulait beaucoup
Eu não tinha permissão, mas secretamente eu te amava muito
J'avais pas le droit mais en cachette moi je t'aimais beaucoup
Eu coloquei nesse rap o que eu não sabia dizer
J'ai mis dans ce rap ce que je n'ai pas su de dire
Você continua sendo meu pai para melhor e para pior
Tu restes mon père pour le meilleur et pour le pire
Você acordou às cinco da manhã para que pudéssemos ter tênis em nossos pés
Tu te levais à cinq heures du mat' pour qu'on puisse avoir des baskets à nos pattes
Mas apesar disso eu ainda dei um tapa na professora de matemática
Mais malgré ça j'ai quand même giflé le prof de maths
Sim, na praça, meu nome é Fouiny baby
Yeah, au square on m'appelle Fouiny baby
Mas para você eu continuo laouni ould bladi
Mais pour toi je reste laouni ould bladi
Boom boom, os keufs se levantam
Boom boom, les keufs viennent me lever
Você nunca veio ao salão porque os homens estão se escondendo para chorar
T'es jamais venu au parloir car les hommes se cachent pour pleurer
Sim, se você abriu é que o vice tocou
Yeah si t'as ouvert c'est que le vice a sonné
Mas somos todos iguais
Mais on reste tous les mêmes
Papai, você está perdoado
Papa tu es pardonné
O que é dito é dito, o que é feito é feito
C'qui est dit est dit, c'qui est fait est fait
Eu mergulhei minha caneta em minhas lágrimas para escrever este verso
J'ai trempé ma plume dans mes larmes pour écrire ce couplet
E se eu mantenho em mim todas as feridas do passado
Et si je garde en moi toutes les blessures du passé
É para me lembrar de tudo que você fez por mim
C'est pour me rappeler tout ce que tu as fait pour moi
No meu jardim secreto as flores ruins desapareceram
Dans mon jardin secret les mauvaises fleurs ont toutes fané
O tempo está passando, tudo está indo embora, não o amor que tenho por você
Le temps va, tout s'en va, pas l'amour que j'ai pour toi
Papai, só uma palavra eu vou lá
Papa, juste un mot j'irai là-bas
Lá para você
Là-bas, pour toi
Pai, o tempo está passando, tudo está indo embora, não o amor que eu tenho por você
Papa, le temps va, tout s'en va, pas l'amour que j'ai pour toi
Eu olho para você de cima, você me olha de baixo
Je te regarde d'en-haut, tu me regardes d'en-bas
Você faz meu coração vibrar com seu olhar sonhador
Tu fais vibrer mon coeur de ton regard rêveur
Eu estou frequentemente ausente, você me perdoa
J'suis trop souvent absent, me le pardonneras-tu
Eu tento ser um bom pai, mamãe olha para mim de cima
J'essaie d'être un bon père, maman me regarde d'au-dessus
Eu escrevo este rap sincero da parte de trás do ônibus
J'écris ce rap sincère de l'arrière du car
Eu tenho sua cabeça no fundo dos dedos na guitarra
J'ai ta p'tite tête en fond d'écran les doigts sur la guitare
Eu chego na sala para fazer a balança, é meio dia
J'arrive à la salle pour faire les balances, il est midi
Você certamente vai sair com o seu saco de gatinho
Tu sors sûrement des cours avec ton sac hello kitty
Nós estamos tendo uma festa hoje à noite, estamos cheios
On fait la fête ce soir on affiche complet
Ninguém pode entrar, meu coração está completo
Plus personne peut entrer, mon coeur affiche complet
Te amo como louca, te amo pra loucura
Je t'aime comme un fou, je t'aime à la folie
Eu tenho todos os meus pontos, eu te amo como é mais permissível
On m'a retiré tout mes points, je t'aime comme c'est plus permis
E como num flash você está de volta à minha vida
Et comme en un éclair t'es rentrée dans ma vie
Eu disse não para a prisão, sem mais preocupações
J'ai dis non à la taule, plus jamais les soucis
O que é dito é dito, o que é feito é feito
C'qui est dit est dit, c'qui est fait est fait
E quando eu for embora
Et quand je serais plus là
Eu espero que você diga
J'espère que tu diras
E se eu mantenho em mim todas as feridas do passado
Et si je garde en moi toutes les blessures du passé
É para me lembrar de tudo que você fez por mim
C'est pour me rappeler tout ce que tu as fait pour moi
No meu jardim secreto as flores ruins desapareceram
Dans mon jardin secret les mauvaises fleurs ont toutes fané
O tempo está passando, tudo está indo embora, não o amor que tenho por você
Le temps va, tout s'en va, pas l'amour que j'ai pour toi
Papai, só uma palavra eu vou lá
Papa, juste un mot j'irai là-bas
Lá para você
Là-bas, pour toi
Pai, o tempo está passando, tudo está indo embora, não o amor que eu tenho por você
Papa, le temps va, tout s'en va, pas l'amour que j'ai pour toi
Dedicado a irmãos que tinham pai como o meu
Dédié aux frères qui ont eu un père comme le mien
Quem quebrou as costas digitando da noite para a manhã
Qui se cassait le dos à taper du soir au matin
Dedicado a irmãs que tinham um pai como eu
Dédié aux soeurs qui ont eu un père comme moi
Quem de manhã à noite correu atrás da glória
Qui du matin au soir courait derrière la gloire
Dedicado a irmãos que tinham pai como o meu
Dédié aux frères qui ont eu un père comme le mien
Quem quebrou as costas digitando da noite para a manhã
Qui se cassait le dos à taper du soir au matin
Dedicado a irmãs que tinham um pai como eu
Dédié aux soeurs qui ont eu un père comme moi
Quem de manhã à noite correu atrás da glória
Qui du matin au soir courait derrière la gloire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: