Tradução gerada automaticamente
Où Est Passée Ton Âme?
La Féline
Para onde foi sua alma?
Où Est Passée Ton Âme?
A vida, como a história, se repete
La vie, comme l'histoire, se répète
Oh, como o tempo passou
Oh, comme le temps a passé
Eu tenho medo de viver de novo sem saber
Je crains de revivre sans le savoir
Neste momento passamos
Cet instant qu'on a traversé
Para onde foi sua alma?
Où est passée ton âme?
Cariño, no lo sé
Cariño, no lo sé
Oh, Dónde este mundo va?
Oh, ¿Dónde este mundo va?
Me diga por favor
Dis-le moi, s'il te plaît
Eles moravam juntos, amarrados
Ils vivaient ensemble, attachés
Meu coração ainda está apertado
J'en ai encore le cœur serré
Como eles se pareciam, aliviados
Comme ils se ressemblaient, soulagés
Para não ter mais que explicar
De n'avoir plus à s'expliquer
Para onde foi sua alma?
Où est passée ton âme?
Cariño no lo sé
Cariño no lo sé
Oh, para onde foi sua alma?
Oh, où est passée son âme?
Basicamente, eu sei disso
Au fond, moi je le sais
Não há nada depois da morte
Il n'y a rien après la mort
Ela vai na beleza
Elle va en beauté
Não há nada além de corpos
Il n'y a rien que les corps
Quero viver e dançar
Je veux vivre et danser
Quanta diversão você pode tirar
Combien de plaisir peux-tu prendre
No tempo em que você foi concedido?
Dans le temps qu'on t'a accordé?
Eu vi você empalidecer, te defender
Je t'ai vu pâlir, te défendre
Eu não parei de te amar
Je n'ai pas cessé de t'aimer
Para onde irá sua alma?
Où va passer ton âme?
Venha, eu sei o segredo
Viens, je sais le secret
Não há nada depois da morte
Il n'y a rien après la mort
Ela vai na beleza
Elle va en beauté
Não há nada além de corpos
Il n'y a rien que les corps
Quero viver e dançar
Je veux vivre et danser
O que você achou da alma de tu cuerpo?
¿Dónde ha pasado el alma de tu cuerpo?
O que você achou da alma de tu cuerpo?
¿Dónde ha pasado el alma de tu cuerpo?
O que você achou da alma de tu cuerpo?
¿Dónde ha pasado el alma de tu cuerpo?
não
Non
Não há nada depois da morte
Il n'y a rien après la mort
Ela vai na beleza
Elle va en beauté
Não há nada além de corpos
Il n'y a rien que les corps
Quero viver e dançar
Je veux vivre et danser
Mesmo se não houver nada após a morte
Même s'il n'y a rien après la mort
Eu vou te pegar
J'irai te chercher
Tanto quanto eu posso
Aussi loin que je pourrai
Tanto quanto eu posso
Aussi loin que je pourrai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Féline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: