Tradução gerada automaticamente
View From Our Bedroom Window
La Dispute
Vista da janela do nosso quarto
View From Our Bedroom Window
Você está dormindo sozinho no quarto agora
You are sleeping in the room alone now
Você está inquieto à noite
You are restless in the night
Quando o relâmpago da tempestade atinge, você brilha
When the lightning from the storm strikes, you shine
Por um segundo na luz, eu espero
For a second in the light, I wait
Por um momento, quando o tempo quebrar
For a moment when the weather breaks
Eu posso sentir você no shake de colchão
I can feel you in the mattress shake
Eu posso ver o jeito que uma antiga dor te assombra
I can see the way an old pain haunts you
Luto caindo no quadro
Mourning falling into frame
Você ficou para baixo
You stayed down
Eu enfrento meu fracasso na maneira como eu escapei dele
I face my failure in the way I escaped it
No desmoronar antes de uma quebra leva
In the crumble before a break down takes
Como um arrebatamento na noite, você luta muito
Like a rapture in the night, you fight hard
Eu enfrento minha própria dor do jeito que eu a abracei
I face my own pain the way I embraced it
No quarto com a porta trancada
In the bedroom with the door locked tight
Como um covarde quando o flash queima, vou me esconder
Like a coward when the flash burns bright, I'll hide
Suas mãos queimaram na chama da tocha
Your hands burnt on the torch’s flame
Lutando pelo caminho
Fighting the path away
Mais brilhante que raios e queimando, atingindo o solo
Brighter than lightning and burning, striking the ground
Passamos os verões acordados
We spent summers awake
Nós agitamos em formas de sombras
We shake at shadows shapes
O vento, ele sacode nossos sonhos
The wind, it rattles our dreams
Estamos sempre nos virando
We're always turning around
Você estava em pé na porta
You were standing in the doorway
Você estava olhando nas chamas
You were staring in the flames
Como o fogo da casa ao lado misturado
How the fire from the house next door mixed
Com as cores dos carros da polícia vi
With the colours of the cop cars I saw
Vizinhos se reuniram no beco
Neighbours gathered in the alleyway
No verão, no calor, espero
In the summer, in the heat, I wait
Por um vento que eu posso perseguir sua dor
For a wind that I can chase your pain out
Recolha o fogo das chamas, eu espero
Gather fire from the flames, I wait
Noites todos nós trememos
Nights we've all shook
Qualquer barulho que tenha no nosso quarto
Any noise that got in our room
Rattled no chão como conchas se espalhando
Rattled on the floor like shells scattering
Ou como granizo caindo no capô do nosso carro
Or like hail falling on the hood of our car
Você se lembra daquela viagem para o sul?
Do you remember that drive south?
Coast-bound, apenas nós dois
Coast-bound, just us two
Savannah oeste no espelho e inverno em retrovisor, queimando
Savannah west in the mirror and winter in rear-view, burning
Como a tempestade caiu tão duramente nos sentimos engolidos
How the storm fell so harshly we felt swallowed
E o trânsito parou antes e atrás de nós
And traffic stopped before and behind us
Chuva forte e folhas cinzas e ininterruptas
Hard rain and sheets grey and unbroken
Perigos brilhavam vagamente em todas as direções
Hazards flashed dimly in all directions
Como pequenos satélites ou como faróis de farol
Like small satellites or like lighthouse beacons
Nós desligamos o rádio
We turned the radio off
Agarrei o volante quando a tempestade explodiu
I gripped the wheel tight when the storm burst
E nuvens se dividem de repente se abrem para o céu
And clouds split suddenly open to the sky
Todas as cores que estavam em nós, estupefatas
All the colours that were in us, dumbstruck
Com amor e terror e ambos
With love and terror and both
Como se antes de nós estivéssemos templos antigos e aterrorizantes
As if before us stood temples ancient and terrifying
A luz refratando a verdade para ver a morte e a vida e todas as coisas
The light refracting truth to see death and life and all things
Suas mãos queimaram na chama da tocha
Your hands burnt on the torch’s flame
Eu fui o último a mudar
I was the last to change
Golpeie-me como um relâmpago e me queime
Strike me like a lightning bolt and burning me down
Suas mãos queimaram na chama da tocha
Your hands burnt on the torch's flame
Eu fui o último a mudar
I was the last to change
Golpeie-me como um relâmpago e me queime
Strike me like a lightning bolt and burning me down
O vento sacode nossas correntes
The wind rattles our chains
Nós agitamos nossos punhos com a dor
We shake our fists at the pain
Nós agitamos em formas de sombra
We shake at shadow shapes
Nós colocamos nossas mãos na tempestade
We cup our hands in the storm
E observe nossas casas queimando
And watch our houses burning
Nós pegamos a chuva para lutar
We catch the rain to fight it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: