Tradução gerada automaticamente
In Northern Michigan
La Dispute
No norte do Michigan
In Northern Michigan
Sonhe se você quiser que eu continue
Dream if you want for me to carry on
Se você pudesse dividir tudo para mim
If you could break it all down for me
Eu poderia acreditar em você
I could believe you
Sonhe se você quiser que eu continue
Dream if you want for me to carry on
Se você pudesse dividir tudo para mim
If you could break it all down for me
Eu lembro
I remember
Você e eu no norte de Michigan
You and I in northern Michigan
A cor entre as folhas
The color in between the leaves
Turmalina preta, azul esverdeada
Black tourmaline, blue-green
Como uma coisa bioluminescente
Like some bioluminescent thing
Suba do preto do mar
Come up from the black of the sea
O purl da brisa
The purl of the breeze
Sussurrando
Whispering
Eu lembro
I remember
Como você estava na beira da água
How you stood at the water's edge
Enquanto eu estava na linha das árvores
While I was at the line of the trees
E você se afastou pacientemente
And you waded out patiently down
Sempre escurecendo seu passo
Ever-darkening your step
As sombras cresceram em torno de seus pés
The shadows grew around your feet
Seus tornozelos e joelhos
Your ankles and knees
Lembro de tremer
I remember trembling
Noites você tunelou para dentro
Nights you tunneled inward
Ansioso até o pânico
Anxious unto panic
Eu era aquele observador no cume
I was that watcher on the ridge
De pé na borda da duna enfrentou oeste
Standing on the dune edge faced west
E a noite desceu antes de mim
And the night sloped down before me
Como um desafio do mito
Like a challenge from myth
Mas eu nunca mudei uma polegada
But I never moved an inch
Iluminado pela fogueira em chamas
Backlit by the campfire blazing
Levantando em um vento forte da primavera
Heaving in a harsh spring wind
Faíscas lançadas nos galhos baixos para desaparecer
Sparks thrown into the low branches to fade
Enquanto você flutuou na água como um navio fantasma
While you floated into water like a ghost ship
Naufrágio
Sinking
Dias nós passamos por tudo
Days we breezed through everything
Riu por todas as manhãs em casa
Laughed through whole mornings at home
E as noites quentes correndo do sono
And out warm nights running from sleep
Dias como bons sonhos sempre familiares, surrealistas
Days like good dreams always familiar, surreal
O sol nas árvores sangra calêndula e vinho
The sun in the trees bleeds marigold and wine
Vida
Life
Todas as suas línguas aqui
All of its languages here
O amor falou em línguas
Love spoke in tongues
Em voz alta ou silenciosa
Loudly or hushed
Muito de você de uma só vez é o suficiente em todos os momentos
Too much of you at once is just enough at all times
Minha vida à luz de você
My life in the light of you
Lembro-me de tudo
I remember everything
Sonhe se você quiser que eu continue
Dream if you want for me to carry on
Você poderia ser como um corpo no mar
You could be like a body in the sea
Você poderia ir lentamente afundar no nada
You could go slowly sink on into nothingness
Ou você poderia flutuar como uma lanterna em uma brisa
Or you could float like a lantern in a breeze
Você pode congelar fora de foco em uma tela de cinema
You could freeze out of focus on a movie screen
Filme adernando do carretel
Film careening from the reel
Ou você poderia ficar por uma ovação
Or you could stay for an ovation
Quando os créditos rolam
When the credits roll
Face focada bem no centro do quadro
Focused face right in the center of the frame
Nunca se sabe
You never know
Eu ouvi o som dos meus pés
I heard the sound of my feet
Antes de senti-los bater areia
Before I felt them pound sand
Eu ouvi apenas o meu próprio batimento cardíaco duro na minha cabeça
I heard only my own hard heartbeat in my head
Não houve som
There was no sound
Eu vi a água de joelhos
I saw the water to your knees
Então para o seu pescoço
Then to your neck
Acima de sua cabeça
Above your head
Eu jurei que você se afogou
I swore you'd drowned
Eu assisti você nadar
I watched you swim out
Eu só assisti você entrar e entrei em pânico quando te perdi
I only watched you wade in and panicked when I lost you
Correndo agora para baixo para encontrá-lo de volta
Sprinting now downward to find you back
Como se você precisasse de mim ou perguntasse
As if you even needed me or asked
Preocupe-me sempre muito pela sua velha tristeza
Worry always myself too much for your old sadness
Preocupe-se até eu entrar em pânico
Worry until I panic
Tumble ao litoral aberto
Tumble to the open shoreline
Continuou correndo em direção à água sozinho
Kept running toward water alone
As ondas contra o meu peito ensurdecedor
The waves against my chest deafening
Ou apenas sua risada suave em mim
Or only your soft laughter in me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: