Tradução gerada automaticamente
Happy Sounds
Kyle Allen Music
Sons Felizes
Happy Sounds
Bem-vindo, bem-vindo a todos, bem-vindo vizinho
Welcome one, welcome all, welcome neighbor
Levante as cortinas e as luzes, é o nosso trabalho
Raise up curtains and lights, it's our labor
Céus sombrios neste mundo que você vê
Gloomy skies in this world you see
Ame o próximo, volte para casa que ficaremos super felizes
Love your neighbor, come home and we'll be super happy
Todas as suas memórias de infância eram tão brilhantes
All your childhood memories were so bright
Se a transmissão estava ligada, a alegria é nossa
If the broadcast was on, it's our delight
Alguma ideia para isso? Somos todos ouvidos
Any ideas for that? We're all ears
Para que possamos dar a todos um grande show por centenas de anos
So we can give them all a great show for hundreds of years
Somos amigos! Somos amigos! Somos amigos!
We're friendly! We're friendly! We're friendly!
Pule para a nossa simpática cidade vizinha
Skip on into our friendly neighborhood town
Vamos, vire essa carranca
Come on, turn that frown around
E vamos garantir que você nunca se sinta para baixo
And we'll make sure you never feel down
Quando você está aqui, sabemos que você vai pular
When you're here, we know that you'll jump around
Em nossa simpática cidade vizinha
In our friendly neighborhood town
Onde há muita diversão para ser encontrada
Where's there's lots of fun to be found
Nós vamos dançar nossas vidas neste terreno
We'll dance our lives away in these grounds
Então faça alguns sons felizes
So make some happy sounds
Nós estivemos tão sozinhos nas sombras
We've been oh so alone in the shadows
Perdemos de vista o que somos nessas fileiras escuras
Lost sight of what we are in these dark rows
Tentando reviver a luz
Trying hard to revive the light
Não podemos sozinhos, oh, mas agora, isso muda tudo esta noite
Can't on our own, oh but now, that changes all tonight
Porque você apareceu, mostrou o que estamos perdendo
'Cause you came along, showed what we're missing
Nós não temos que ficar relembrando
We don't have to keep reminiscing
Tudo o que resta é começar o show
All that's left is to start the show
Para afugentar a escuridão e trazer de volta o brilho da nossa cidade brilhante!
To chase away the darkness and bring back our bright city's glow!
Somos amigos! Somos amigos! Somos amigos!
We're friendly! We're friendly! We're friendly!
Pule para a nossa simpática cidade vizinha
Skip on into our friendly neighborhood town
Vamos, vire essa carranca
Come on, turn that frown around
E vamos garantir que você nunca se sinta para baixo
And we'll make sure you never feel down
Quando você está aqui, sabemos que você vai pular
When you're here, we know that you'll jump around
Em nossa simpática cidade vizinha
In our friendly neighborhood town
Onde há muita diversão para ser encontrada
Where's there's lots of fun to be found
Nós vamos dançar nossas vidas neste terreno
We'll dance our lives away in these grounds
Então faça alguns sons felizes
So make some happy sounds
Anoitecer é a nossa chamada quando tudo se tornou não listado
Nightfall it's our call when it all became unlisted
Salões escuros tornaram-se esquisitos, a exposição nos deixou distorcidos
Dim halls made oddballs, exposure has made us twisted
Sem dúvida, quando gritamos, nossa bondade se transformou em loucura
No doubt, when we shout, our kindness turned into madness
Trancado quando fazemos beicinho, uma terra de tristeza
Locked out when we pout, a land of sadness
Rejeição, reflexão, que confusão, todos nós nos tornamos
Rejection, reflection, how messed up, we all became
Desânimo, agressão, e ainda assim somos nós os culpados
Dejection, aggression, and yet we're the ones to get blame
Precisa de amor, carinho, alguém que sabemos que pode nos guiar
Need love, affection, someone that we know can guide us
Um que é bom e que podemos confiar
One that's nice and that we can trust
Nossa simpática cidade vizinha
Our friendly neighborhood town
Vamos, vire essa carranca
Come on, turn that frown around
E vamos garantir que você nunca se sinta para baixo
And we'll make sure you never feel down
Quando você está aqui, sabemos que você vai pular
When you're here, we know that you'll jump around
Em nossa simpática cidade vizinha
In our friendly neighborhood town
Onde há muita diversão para ser encontrada
Where's there's lots of fun to be found
Nós vamos dançar nossas vidas neste terreno
We'll dance our lives away in these grounds
Então vamos ser felizes, você e eu
So let's be happy, you and me
Vamos mostrar ao mundo e eles verão
Let's show the world and they will see
Vamos fazer alguns sons felizes, oh
Let's make some happy sounds, oh
Vamos fazer alguns sons felizes
Let's make some happy sounds
É a nossa simpática cidade vizinha
It's our friendly neighborhood town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyle Allen Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: