Tradução gerada automaticamente
What Have I Become
Krayzie Bone
O que eu me tornei
What Have I Become
Senhor que eu me tornei, o que tenho feito, feito, feito (x8)
Lord what have I become, what have I done, done, done (x8)
Estou preso em um labirinto, tão perto do meu cérebro
Im stuck in a maze, so close to my brain
Krayzie loco insano, para o cérebro como eu engasgar com essa neblina
Krayzie loco insane, to the brain as I choke on this haze
Não sei se estou passando por uma fase
Dont know if Im going through a phase
Ou é apenas parte do jogo
Or is it just part of the game
Eu ando na chuva, a sua dor o engraçado continuar chamando meu nome
I walk in the rain, its funny the pain keep on calling my name
Minha mãe continuo dizendo que eu preciso mudar, ore a Deus e ser salvo
My mama keep sayin I need to change, pray to god and be saved
Mas eu simplesmente não consigo me ver fugindo os meus caminhos
But I just cant see me escaping my ways
Como armar Im minha língua, estou marcando o meu papel
As Im cocking my guage, Im clocking my paper
Nós já cought up, é tarde demais para nos salvar
We already cought up, its too late to save us
Então diga o prefeito não de na comming por aqui, porque nós vamos ter para brilhar los
So tell the mayor dont be comming around here, cause we gon have to blaze em
Luta na vida da cidade, hussle até chegarmos a direita
Struggle in the city life, hussle till we get it right
Muscular quando eu bati a moagem, os problemas de um amigo de meus bom
Muscle when I hit the grind, troubles a good friend of mine
Eu sinto que eu vou nunca sair do gueto, Im neste profundo demais
I feel like Ill never get out of the ghetto, Im in this too deep
Muito calor nas ruas, eles não vão deixar de ir
Too much heat in the streets, they wont let go
Estou cansado de estar quebrado, vivendo com os pobres
Im tired of being broke, living with the poor
Dormindo no chão, comendo o que quer que eu roubei
Sleeping on the floor, eatin' whatever I stole
Dats me correndo em que loja de bebidas
Dats me runnin up in that liquor store
Willin deixar essa fumaça da pistola
Willin to let this pistol smoke
Oh, você acha que a sua piada, se apresse e adquira a corça!
Oh you think its a joke, hurry up and get the doe!
Senhor que eu me tornei, o que tenho feito, feito, feito (x4)
Lord what have I become, what have I done, done, done (x4)
Determinação é a minha motivação, paciência não é uma virtude
Determination is my motivation, patience aint a virtue
Não comeu ou cozido em dias, ou eu pago ou eu Murk você
Aint ate or baked in days, either I get paid or I murk you
É tão simples como isso, então esvaziá-la no saco
Its as simple as that, so empty it into the sack
Se você ouvir o clcik do gat, que significa que você andar muito lento,
If you hear the clcik of the gat, that mean you walking too slow,
Você tem que se mover mais rápido do que isso, dinheiro em espécie
You gotta move quicker than that, cash money
Na minha mente, enquanto meus noves em minha vítima
On my mind while my nines on my victim
Se você cintura qualquer momento mo, dando 6-5 tempo para chegar aqui
If you waist any mo time, givin 6-5 time to get here
Eu poderia ficar violento aqui, minha querida mamãe de apoio à criança querendo
I might get violent in here, my baby momma wantin child support
Este pintainho ser tropeço toda vez em tribunal
This chick be tripping everytime in court
Ah ah, não você pressionar o botão de pânico
Ah ah, dont you press that panic button
Não que você me faz pendurar você somthing
Dont you make me hang you somthing
Não quero ser o único a tirar sua vida não, eu
Dont wanna be the one to take your life, not I
Querido Pai, minha mente ficando louco
Dear Father, my minds going insane
Sua ficando mais difícil, eu vou manter
Its getting harder, am I supposed to maintain
Talvez eu deva terminar isso tudo para mim
Maybe I should just end it all myself
Mas que, como teria que ajudar se estou fazendo isso para ganhar riqueza
But than, how would that help if Im doing this to gain wealth
Eu não está tentando ser um assassino, Im a desempenhar um papel
I aint trying to be a killer, Im playing a role
Em um filme de vida, mas o seu fora de controle!
In a movie of life, but its out of control!
Senhor que eu me tornei, o que tenho feito, feito, feito (x4
Lord what have I become, what have I done, done , done (x4
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Krayzie Bone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: