Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 26

Goin In

Kool G Rap

Letra

Em Goin

Goin In

Início dos puros-sangues, sabe
Home of the thoroughbreds, Ya Know

Humphrey produções, vamos
Humphrey productions, let's go

Eles tem o mundo inteiro contando com esta de volta vem
They got the whole world counting on this come back

Cidade para cidade como onde diabos seu filho está?
City to city like where the fuck your son at?

Desperdiçando porra muito tempo com eles ratos mudos
Wasting too much time fucking with them dumb rats

Quem dormia no menino, não deveria ter feito isso
Whoever slept on the boy, shouldn't have done that

Agora vai ficar no canto, colocar no seu chapéu de burro
Now go stand in the corner, put on your dunce hat

Ele real com ele
He real with it

Ele levantou suas duas armas de volta
He cocked both of his guns back

Ele prestes a fazer uma chamada para Cali para sua Muscle Espanhol
He about to make a call to Cali for his Spanish Muscle

Então rotação I'mma um de vocês manos como a agitação Espanhol
Then I'mma spin one of you niggas like the Spanish hustle

Você não está aqui
You ain't here

Ser de Queens, foram a lata é abafada
Be from Queens, were the can is muffled

Seu movimento estava tremendo tanto
His move was shaking so hard

Ele virou a terra a escombros
He turned the land to rubble

Dopes mudos apenas abriu uma lata de problemas
Dumb dopes just opened up a can of trouble

Eu aposto minha vida nisso mack
I bet my life on it mack

Que este é o dobro do jogador
That this is the gambler's double

Não é uma boa olhada, não faça o mapa pintar um quadro
It's not a good look, don't make the map paint a picture

Dê camas rosa colocar a cabeça com um trem de clickers
Give rose beds put your head with a train of clickers

Vejo que não dos niggas vendo como uma gangue de Hitler
I see you niggas not seeing like a gang of Hitlers

Com levantou-se e uma nuvem negra que vai trazer uma twister
With arose and a black cloud it's gonna bring a twister

O avental cirúrgico, verifique
Surgical scrubs, check

Luvas cirúrgicas, verifique
Surgical gloves, check

Eu o assassino canecas, verifique
I murder you mugs, check

Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in

Mags com muz [?], Verifique
Mags with a muz[?], check

Esponja para o sangue, veja
Sponge for the blood, check

Agora dar-lhes os medicamentos, verifique
Now give 'em the drugs, check

E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in

Tesoura e faca, verifique
Scissors and knife, check

Agora me dê algumas luzes, verifique
Now give me some lights, check

Seis deles limpa, verifique
Six of them wipes, check

E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in

Pistola e lubrificante, Tech
Pistol and lube, Tech

Alguns deles tubos, verifique
A few of them tubes, check

Um pouco de cola médica, verifique
Some medical glue, check

Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in

Só há espaço na cidade para um cara de preto
There's only room in this town for one dude in black

E eu vou arrumar chumbo em sua volta como a escola está de volta
And I'll pack lead in your back like school is back

Vou deixar vocês manos com ondas como se fosse um lanche hula
I'll leave you niggas with waves like it's a hula snack

Você parece um pouco cansado mano, você poderia usar um cochilo
You look a little tired homie, you could use a nap

Você não tem que me dizer duas vezes, onde a comida é a
You ain't got to tell me twice where the food is at

Ele mantém tiros em seus braços como extensões de um usuário
He keeps shots in his arms like a user's tracts

Dum-Dums tudo em suas armas como se fosse uma cinta de tolo
Dum-Dums all in his guns like it's a foolish strap

No infantil pulando aqui
No childlike skipping here

Busca verdade estão de volta
True pursuit are back

Minas é crime corporativo, você é um vigarista mesquinho
Mine is enterprise crime, you's a petty crook

Você joga de que capuz em que está prestes a ser um smoking pesado
You throw that hoodie on it's about to be a heavy tux

Estou prestes a sair uma nuvem de fumaça, como alguns Deli [?] Kush
I'm about to leave a smoke cloud like some Deli[?] Kush

Bem, bem, bem Lookie o que temos aqui
Well, well, well lookie what we have here

Shell, concha, concha, ninguém agora o caminho livre
Shell, shell, shell, nobody now the path clear

Nada além de dinheiro aqui
Nothing but cash here

Vocês estão olhando apenas meia estranha
Y'all are just looking half queer

Dezesseis cabeça governante [?] Como eu estou prestes a quebrar veados
Sixteen ruler head[?] like I'm about to smash deers

E colocá-los na grama dere
And put 'em in the grass dere

Seja em sua última novilhos
Be on their last steers

Deixo a cabeça faltando um sólido como se fosse um ponto ruim
I leave your head missing a solid like it's a bad peer

Eu estou tomando o seu lugar
I'm taking your spot

Estou prestes a colocar minha bandeira aqui
I'm about to put my flag here

O avental cirúrgico, verifique
Surgical scrubs, check

Luvas cirúrgicas, verifique
Surgical gloves, check

Eu o assassino canecas, verifique
I murder you mugs, check

Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in

Mags com muz [?], Verifique
Mags with a muz[?], check

Esponja para o sangue, veja
Sponge for the blood, check

Agora dar-lhes os medicamentos, verifique
Now give 'em the drugs, check

E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in

Tesoura e faca, verifique
Scissors and knife, check

Agora me dê algumas luzes, verifique
Now give me some lights, check

Seis deles limpa, verifique
Six of them wipes, check

E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in

Pistola e lubrificante, Tech
Pistol and lube, Tech

Alguns deles tubos, verifique
A few of them tubes, check

Um pouco de cola médica, verifique
Some medical glue, check

Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in

Salve seus versos de wack
Save your wack verses

OK [?] Eu não me sinto suas batidas
OK [?] I don't feel your raps

E você não me conhece rapaz, não tente obter gato familiarizado
And you don't know me boy, don't try to get familiar cat

Um anel de cadeias que tentam meter com essas silverbacks
A ring of chains trying to tangle with these silverbacks

Um par de coisas de fora a caneta para deixar-los reais relaxado [?]
A couple of things from out the pen to leave them real relaxed[?]

Você teve seu tempo de execução frio a diversão, mais de com isso
You had your run time the fun's over, chill with that

Você é Fred Flintstone negão
You're Fred Flintstone nigga

Onde seu Wilma em?
Where your Wilma at?

Eu estou em meus dividendos, nasceu para os íntimos
I'm onto my dividends, was born for the intimates

Suas crianças na pena jogar
Your toddlers in the play pen

G foi sobre a entrada [?]
Was G upon the entrance [?]

Não há homem esperança
There's hope man

O homem droga está chegando com a seringa grossa / fix
The dope man is coming with the thick/fix syringe

Eu vejo o seu dia de pagamento é sexta-feira
I see your pay day is Friday

Algumas bebidas novamente [?]
Some drinks again [?]

Você fez um nome pouco, mas agora sua chama fica piscando
You made a little name but now your flame is flickering

Só eles contando como se isso nunca cheddar torna amigo
Only they counting as if this cheddar never makes it friend

Me neste moagem indo para as tiras de novo
Me on this grind heading for the strips again

Palhaço não me faz vir ao redor e me faz ter a cuspir novamente
Clown don't make me come around and make me have to spit again

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kool G Rap e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção