Tradução gerada automaticamente
Goin In
Kool G Rap
Em Goin
Goin In
Início dos puros-sangues, sabe
Home of the thoroughbreds, Ya Know
Humphrey produções, vamos
Humphrey productions, let's go
Eles tem o mundo inteiro contando com esta de volta vem
They got the whole world counting on this come back
Cidade para cidade como onde diabos seu filho está?
City to city like where the fuck your son at?
Desperdiçando porra muito tempo com eles ratos mudos
Wasting too much time fucking with them dumb rats
Quem dormia no menino, não deveria ter feito isso
Whoever slept on the boy, shouldn't have done that
Agora vai ficar no canto, colocar no seu chapéu de burro
Now go stand in the corner, put on your dunce hat
Ele real com ele
He real with it
Ele levantou suas duas armas de volta
He cocked both of his guns back
Ele prestes a fazer uma chamada para Cali para sua Muscle Espanhol
He about to make a call to Cali for his Spanish Muscle
Então rotação I'mma um de vocês manos como a agitação Espanhol
Then I'mma spin one of you niggas like the Spanish hustle
Você não está aqui
You ain't here
Ser de Queens, foram a lata é abafada
Be from Queens, were the can is muffled
Seu movimento estava tremendo tanto
His move was shaking so hard
Ele virou a terra a escombros
He turned the land to rubble
Dopes mudos apenas abriu uma lata de problemas
Dumb dopes just opened up a can of trouble
Eu aposto minha vida nisso mack
I bet my life on it mack
Que este é o dobro do jogador
That this is the gambler's double
Não é uma boa olhada, não faça o mapa pintar um quadro
It's not a good look, don't make the map paint a picture
Dê camas rosa colocar a cabeça com um trem de clickers
Give rose beds put your head with a train of clickers
Vejo que não dos niggas vendo como uma gangue de Hitler
I see you niggas not seeing like a gang of Hitlers
Com levantou-se e uma nuvem negra que vai trazer uma twister
With arose and a black cloud it's gonna bring a twister
O avental cirúrgico, verifique
Surgical scrubs, check
Luvas cirúrgicas, verifique
Surgical gloves, check
Eu o assassino canecas, verifique
I murder you mugs, check
Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in
Mags com muz [?], Verifique
Mags with a muz[?], check
Esponja para o sangue, veja
Sponge for the blood, check
Agora dar-lhes os medicamentos, verifique
Now give 'em the drugs, check
E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in
Tesoura e faca, verifique
Scissors and knife, check
Agora me dê algumas luzes, verifique
Now give me some lights, check
Seis deles limpa, verifique
Six of them wipes, check
E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in
Pistola e lubrificante, Tech
Pistol and lube, Tech
Alguns deles tubos, verifique
A few of them tubes, check
Um pouco de cola médica, verifique
Some medical glue, check
Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in
Só há espaço na cidade para um cara de preto
There's only room in this town for one dude in black
E eu vou arrumar chumbo em sua volta como a escola está de volta
And I'll pack lead in your back like school is back
Vou deixar vocês manos com ondas como se fosse um lanche hula
I'll leave you niggas with waves like it's a hula snack
Você parece um pouco cansado mano, você poderia usar um cochilo
You look a little tired homie, you could use a nap
Você não tem que me dizer duas vezes, onde a comida é a
You ain't got to tell me twice where the food is at
Ele mantém tiros em seus braços como extensões de um usuário
He keeps shots in his arms like a user's tracts
Dum-Dums tudo em suas armas como se fosse uma cinta de tolo
Dum-Dums all in his guns like it's a foolish strap
No infantil pulando aqui
No childlike skipping here
Busca verdade estão de volta
True pursuit are back
Minas é crime corporativo, você é um vigarista mesquinho
Mine is enterprise crime, you's a petty crook
Você joga de que capuz em que está prestes a ser um smoking pesado
You throw that hoodie on it's about to be a heavy tux
Estou prestes a sair uma nuvem de fumaça, como alguns Deli [?] Kush
I'm about to leave a smoke cloud like some Deli[?] Kush
Bem, bem, bem Lookie o que temos aqui
Well, well, well lookie what we have here
Shell, concha, concha, ninguém agora o caminho livre
Shell, shell, shell, nobody now the path clear
Nada além de dinheiro aqui
Nothing but cash here
Vocês estão olhando apenas meia estranha
Y'all are just looking half queer
Dezesseis cabeça governante [?] Como eu estou prestes a quebrar veados
Sixteen ruler head[?] like I'm about to smash deers
E colocá-los na grama dere
And put 'em in the grass dere
Seja em sua última novilhos
Be on their last steers
Deixo a cabeça faltando um sólido como se fosse um ponto ruim
I leave your head missing a solid like it's a bad peer
Eu estou tomando o seu lugar
I'm taking your spot
Estou prestes a colocar minha bandeira aqui
I'm about to put my flag here
O avental cirúrgico, verifique
Surgical scrubs, check
Luvas cirúrgicas, verifique
Surgical gloves, check
Eu o assassino canecas, verifique
I murder you mugs, check
Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in
Mags com muz [?], Verifique
Mags with a muz[?], check
Esponja para o sangue, veja
Sponge for the blood, check
Agora dar-lhes os medicamentos, verifique
Now give 'em the drugs, check
E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in
Tesoura e faca, verifique
Scissors and knife, check
Agora me dê algumas luzes, verifique
Now give me some lights, check
Seis deles limpa, verifique
Six of them wipes, check
E claro que eu estou prestes a ir em
And clear I'm about to go in
Pistola e lubrificante, Tech
Pistol and lube, Tech
Alguns deles tubos, verifique
A few of them tubes, check
Um pouco de cola médica, verifique
Some medical glue, check
Agora claro que estou prestes a ir em
Now clear I'm about to go in
Salve seus versos de wack
Save your wack verses
OK [?] Eu não me sinto suas batidas
OK [?] I don't feel your raps
E você não me conhece rapaz, não tente obter gato familiarizado
And you don't know me boy, don't try to get familiar cat
Um anel de cadeias que tentam meter com essas silverbacks
A ring of chains trying to tangle with these silverbacks
Um par de coisas de fora a caneta para deixar-los reais relaxado [?]
A couple of things from out the pen to leave them real relaxed[?]
Você teve seu tempo de execução frio a diversão, mais de com isso
You had your run time the fun's over, chill with that
Você é Fred Flintstone negão
You're Fred Flintstone nigga
Onde seu Wilma em?
Where your Wilma at?
Eu estou em meus dividendos, nasceu para os íntimos
I'm onto my dividends, was born for the intimates
Suas crianças na pena jogar
Your toddlers in the play pen
G foi sobre a entrada [?]
Was G upon the entrance [?]
Não há homem esperança
There's hope man
O homem droga está chegando com a seringa grossa / fix
The dope man is coming with the thick/fix syringe
Eu vejo o seu dia de pagamento é sexta-feira
I see your pay day is Friday
Algumas bebidas novamente [?]
Some drinks again [?]
Você fez um nome pouco, mas agora sua chama fica piscando
You made a little name but now your flame is flickering
Só eles contando como se isso nunca cheddar torna amigo
Only they counting as if this cheddar never makes it friend
Me neste moagem indo para as tiras de novo
Me on this grind heading for the strips again
Palhaço não me faz vir ao redor e me faz ter a cuspir novamente
Clown don't make me come around and make me have to spit again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kool G Rap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: