Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 348

Police

Kontrust

Letra

Polícia

Police

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Passo para trás! - A polícia - passo para trás! - A polícia
Step back! - police - step back! - police

Passo para trás! - A polícia - a lei estabelecer para baixo!
Step back! - police - lay the law down!

Sempre que as sombras estão desaparecendo
Whenever shadows are fading

Sempre que a noite termina no dia
Whenever night ends the day

Chega a hora de um negócio
There comes the time of a business

Isso é uma bênção ou decadência
That's either blessing or decay

Sempre que a lei tem um tempo limite
Whenever law has a timeout

Quando os direitos individuais devem ser pagas
When single rights must be paid

Não há mais vizinhos no
There are no more neighbours in

A vizinhança
The neighbourhood

Apenas os policiais não têm medo
Only the cops aren't afraid

E com os cafetões e os patrões
And with the pimps and the bosses

Os policiais são eclosão uma trama
The cops are hatching a plot

Ninguém jamais esperava isso
No one would ever expect this

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

i - Se eu pudesse voar
i - if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

Sempre que as aves começam sua Daylife
Whenever birds start their daylife

Sempre que o silêncio tem um descanso
Whenever silence takes a rest

Jornal espalhando suas manchetes
Newspaper spreading their headlines

Outra investigação criminal e não prisão
Another criminal investigation and no arrest

Sempre que velhinhas pedir a um
Whenever old ladies ask a

Homem em um uniforme de ajuda
Man in an uniform for help

é preciso um momento para ele
it takes a moment for him to

Perceba que ele não consegue segurar a sua mão
Realize he can't hold out his hand

E ninguém está aqui para nos proteger
And no one's here to protect us

Os demônios vindo para a cidade
The devils coming to town

Justiça não é para as pessoas pobres
Justice is not for the poor folks

i deve começar a fugir
i should start running away

i - Se eu pudesse voar
i - if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

i, se eu pudesse mudar os seus hábitos
i, if i only could change their ways

se eles só se sentiria envergonhado
if they only would feel ashamed

Poderia este mundo seja um lugar melhor?
Could this world be a better place?

Se eu pudesse mudar estes dias
if i only could change these days

Mas eu só posso fugir
But i only can run away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

i - Se eu pudesse voar
i - if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

i - Se eu pudesse voar
i - if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

Se eu pudesse voar
if i only could fly away

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Arne Neurand / Kontrust. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kontrust e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção