Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7.866

XXL Freshmen 2016 Cypher

Kodak Black

Letra
Significado

XXL Freshmen 2016 Cypher

XXL Freshmen 2016 Cypher

[Denzel Curry]
[Denzel Curry]

Descanse no poder, é tudo uma questão de poder
Rest in power, it's all about power

Aperte dois limões juntos e realmente tudo o que você terá é azedo
Squeeze two lemons together and really all you'll have is sour

Diesel, os negros vão fumar sua bunda para tomar o suco
Diesel, niggas'll smoke your ass to have the juice

Andando por aí em um cupê todo preto
Riding around in an all black coupe

Dois pombos prontos para atirar, merda
Couple of pigeons that's ready to shoot, shit

Esquivando-se, resistindo, esquivando-se e caindo
Ducking and bucking and dodging and dropping

Com 48 onças e bitucas de cigarro
With 48 ounces and cigarette butts

Fodendo com o escalão superior
Fucking around with the up echelon

Eles vão transformar você em cubos e eu espero que você tenha ido embora
They will turn you to cubes and I hope you be gone

Envelope, sobrecarga, overdose de crânio
Envelope, overload, cranium overdose

Denny Cascade, que porra são as metades
Denny Cascade, what the fuck is the halves

Click clack, get powed, bitch, é um envoltório
Click clack, get powed, bitch, it's a wrap

Tierra minha testemunha, eu rezo por uma soneca
Tierra my witness, I pray for a nap

Jovem e inquieto, volte com um passado
Youngin' and restless, return with a past

Chave na ignição, pé no acelerador
Key in ignition, foot on the gas

Nenhum de vocês manos está agindo daquele jeito
None of you niggas is acting that jab

Dentes de ouro na Glock e uma máscara Cybertech
Gold teeth in the Glock and a Cybertech mask

Pistola de anel, partículas, transformam vocês em moléculas
Ring gun, particles, turn you into molecules

Cogumelos do planeta, cogumelos do planeta, vou levá-los ao meu quarto do pânico
Planet shrooms, planet shrooms, I'll take you to my panic room

[Lil Uzi Vert e Kodak Black]
[Lil Uzi Vert & Kodak Black]

Sim Sim
Yeah, yeah

Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah

Todos esses manos roubando meu estilo, posso ter meu fluxo de volta?
All these niggas stealin' my style, can I get my flow back?

Sim, bop naquela vadia como Kodak
Yeah, bop on that bitch like Kodak

Sim, vadia, você sabe disso
Yeah, bitch, you know that

Sim, eu empurro sua merda para trás (woop, woop)
Yeah, I push your shit all back (Woop, woop)

Falei pra aquela vadia que eu tenho dinheiro, ayy (Woop)
Told that bitch I got money, ayy (Woop)

Contando as centenas, não é nada, ayy
Countin' them hundreds, it's nothing, ayy

Disse a essa cadela que tenho dinheiro, sim
Told that lil' bitch I got money, ayy

Disse àquela cadela que não é nada, ayy (Skrrt, skrrt, amarrado)
Told that lil' bitch that's it nothing, ayy (Skrrt, skrrt, tied)

Bateu naquela vadia pelas costas, ela pegou peru, eu noco aquela vadia como se fosse recheio, sim (Skrrt, skrrt, amarrado, ok!)
Hit that bitch right from the back, she got turkey, I knock out that bitch like it's stuffing, yeah (Skrrt, skrrt, tied, okay!)

Disse a essa cadela que estou com ele
Told that lil' bitch that I'm with it

Disse a essa cadela que estou com ele
Told that lil' bitch that I'm with it

Ayy, espere, 21, Lil Boat, sim (Win)
Ayy, wait, 21, Lil Boat, yeah (Win)

Denzel Curry cortou sua garganta, sim (sim)
Denzel Curry cut your throat, yeah (Yeah)

Kodak faz mais, sim (Win)
Kodak do the most, yeah (Win)

Disse àquela cadela que tenho todo o dinheiro (Uh)
Told that lil' bitch I got all the money (Uh)

Eu juro que essa merda não é nada (Uh)
I swear this shit is just nothing (Uh)

Eu só estou dançando com aquela vadia, sim
I just be dancin' right up on that bitch, yeah

O que você está dublando?
What you be stuntin'?

[Lil Yachty]
[Lil Yachty]

Esse menino não é gangue, não, esse menino não é meu amigo
That boy not gang, no, that boy not my friend

Eu saio com minha turma, a mesma turma que sentiu toda a minha dor
I hang with my gang, the same gang that felt all of my pain

Quando eu estava lutando contra a chuva
When I was struggling through the rain

Quando eu não tinha gozada sem gelo
When I had no guap with no ice

Não havia comida, mas arroz
Wasn't no food but rice

Todas essas vadias me querem, mas ficam uma noite
All of these bitches they want me but they get one night

Foda-se, eu dou a mínima para o que você está dizendo
Fuck 'em, I give a fuck what you sayin'

Vadia mano sabe que eu não estou jogando
Bitch nigga know I ain't playing

Eu estou quase no meu feto
I'm 'bout my fetty

Equipe de Vela blindada, estamos prontos
Sailing Team armored, we ready

Foda-se aquele mano se ele falar pesado demais
Fuck up that nigga if he talk out too heavy

Estou a fim, correntes no meu pescoço custaram-me vinte
I'm 'bout it, chains on my neck cost me twenty

Olhe para seus diamantes
Look at your diamonds

Seus diamantes parecem turvos, eles são falsos
Your diamonds look cloudy, they fake

Jovem negro na Gucci Stans
Young nigga in the Gucci Stans

Foda-se comigo se você quer morrer
Fuck with me if you wanna die

Mano jovem, não uso terno e gravata
Young nigga, I don't wear no suit and ties

Porra não
Fuck no

Lil Boat!
Lil Boat!

[21 Savage, Lil Uzi Vert, Lil Uzi Vert e Lil Yachty]
[21 Savage, Lil Uzi Vert,  Lil Uzi Vert & Lil Yachty]

21, 21, 21, 21, 21, 21
21, 21, 21, 21, 21, 21

Mandei minha cadela para a loja porque acabou o refrigerante (o quê?)
I sent my bitch to the store ‘cause we ran out of soda (What?)

Vadia, estou tentando cozinhar esta yola (21)
Bitch, I'm tryna cook this yola (21)

Centenas de tambores redondos no fundo daquela merda (faça-faça-faça-faça)
Hundred round drum on the bottom of that shit (Do-do-do-do-do)

Pique um mano como a porra de um cortador de grama (Grrr)
Chop a nigga down like a fucking lawnmower (Grrr)

AK-47 em volta do meu ombro filho da puta (21)
AK-47 'round my motherfucking shoulder (21)

Cheguei em um Rover, depois parei em um Fisker
Pull up in a Rover, then I pulled off on a Fisker

Puxado pela sua cadela, ela chupou meu pau
Pulled up on your bitch, she sucked my dick

E aí você beijou ela (caramba, 21)
And then you kissed her (Goddamn, 21)

Jovem selvagem, vadia
Young Savage, bitch

E eu não brinco com os swishers (Hmm?)
And I don't play 'round with them swishers (Hmm?)

Eu só fumo essas madeiras (sim)
I just smoke them woods (Yeah)

Vadia, eu sou do bairro (sim)
Bitch, I'm from the hood (Yeah)

Zona 6, Bouldercrest Road, você não pode ir lá
Zone 6, Bouldercrest Road, you can't go there

21 Gangue, vadia, sim (21, 21, 21)
21 Gang, bitch, yeah (21, 21, 21)

Estou em Nova York, acho que tenho um show de merda lá (sim)
I'm in NYC, I think I got a fucking show there (Yeah)

Espera aí, Rollie no meu pulso
Hold up, Rollie on my wrist

Rollie na minha cadela (o quê?), 30 na minha cintura (o quê?)
Rollie on my bitch (What?), 30 on my waist (What?)

30 na sua cara (sim), 60 na sua cara (sim)
30 to your face (Yeah), 60 to your face (Yeah)

90 na sua cara (sim), é um caso encerrado (sim)
90 to your face (Yeah), that's a closed case (Yeah)

Você é um cara velho, cara, você lavou tudo
You an old nigga, man, you washed up

Jovem Savage, cara, meu carro foi lavado
Young Savage, man, I got my car washed up

Puxado para cima de um mano filho da puta, embrulhado (Sim)
Pulled up on a motherfucking nigga, wrapped up (Yeah)

Então eu parei na porra da caminhonete da Brink
Then I pulled up in a motherfucking Brink's truck

21, 21, 21, 21, 21, 21
21, 21, 21, 21, 21, 21

[Kodak Black]
[Kodak Black]

Quem diabos escolheu essa bunda arrependida?
Who the fuck picked this lil' sorry ass beat?

Eu sou da esquina feia, cara, daquelas ruas azedas
I'm from the ugly corner, man, them lil' sour ass streets

Droga, mano, sou eu que deixo seu traseiro faminto comer
Damn, homie, I'm the one who let your starving ass eat

E você estava com fome, eu não tenho que deixar sua bunda comer
And you was hungry, I ain't have to let your sorry ass eat

Meu primo G-Wayne escapou de homicídio culposo na semana passada
My cousin G-Wayne got off of manslaughter last week

Deu pro meu cachorro cinquenta dólares, aquele cara me trouxe três
Gave my dog a buck fifty, that nigga brought me back three

Eu sou um nego largo e fico todo arrepiado nas bochechas
I'm a— a nigga's broad and get up all in them cheeks

Amarrado, eles voam mortos
Tied, they dead flies

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção