Tradução gerada automaticamente
DISCONNECT
Kloud
DESCONECTAR
DISCONNECT
Você é um estranho
You're a stranger
Preso dentro da minha cabeça
Stuck inside my head
Um resto
A remainder
De um amor que morreu ao invés
Of a love that died instead
Você é um estranho
You're a stranger
E não adianta fingir
And there's no point to pretend
Que você pode curar comigo
That you can heal with me
Apaga minha memória
Erase my memory
Estou em perigo
I'm in danger
Tenho que sair enquanto estou ganhando
Gotta quit while I'm ahead
aviso Legal
Disclaimer
Uma emoção não lida
An emotion left unread
Estou em perigo
I'm in danger
E não adianta fingir
And there's no point to pretend
Que você pode curar comigo
That you can heal with me
Apagar minha memória
Erase my memory
Vai parecer tão certo
It'll feel so right
Quando eu me desconectar de você
When I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passar
All the shit you put me through
Vai parecer tão certo
It'll feel so right
Quando eu me desconectar de você
When I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passar
All the shit you put me through
Está finalmente alcançando você
Is finally catchin' up to you
Você é um vírus
You're a virus
Você estava rastejando na minha pele
You were crawling in my skin
Como um híbrido de bênção e pecado
Like a Hybrid of blessing and a sin
Você é um vírus
You're a virus
E eu não tenho remédio
And I got no medicine
Você estava brincando comigo
You were playin me
Dirigiu seus pensamentos para mim
Drove your thoughts into me
No fogo
In the fire
É a vida que eu costumava viver
Is the life I used to live
Em um fio
On a wire
Me controlando por dentro
Controlling me within
No fogo
In the fire
Não havia mais nada para dar
There was nothing left to give
Você estava brincando comigo
You were playin me
Dirigiu seus pensamentos para mim
Drove your thoughts into me
Vai parecer tão certo
It'll feel so right
Quando eu me desconectar de você
When I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passar
All the shit you put me through
Vai parecer tão certo
It'll feel so right
Quando eu me desconectar de você
When I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passar
All the shit you put me through
Está finalmente alcançando você
Is finally catchin' up to you
desconectar
Disconnect
desconectar
Disconnect
Sou um desconectado
I'ma disconnect
desconectar
Disconnect
Sou um desconectado
I'ma disconnect
desconectar
Disconnect
Sou um desconectado
I'ma disconnect
desconectar
Disconnect
desconectar
Disconnect
desconectar
Disconnect
Sou um desconectado
I'ma disconnect
desconectar
Disconnect
Sou um desconectado
I'ma disconnect
desconectar
Disconnect
Sou um desconectado
I'ma disconnect
desconectar
Disconnect
Vai parecer tão certo
It'll feel so right
Quando eu me desconectar de você
When I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passar
All the shit you put me through
Vai parecer tão certo
It'll feel so right
Quando eu me desconectar de você
When I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passar
All the shit you put me through
Está finalmente alcançando você
Is finally catchin' up to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kloud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: