Tradução gerada automaticamente
I'm Off It
K'LA
Eu estou fora dela
I'm Off It
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby
Acalmar, acalmar agora,
Simmer down, simmer down now,
Vamos levar algum tempo para terminar o jantar para você selvagem para fora
Let's take some time to finish dinner for you wild out
Você tem de piscar e sarcasmo por um tempo agora
You've been flashing and sarcasm for a while now
Tentei ignorá-la em um momento em que eu vou sair selvagem
I tried to ignore it in a moment i'm going wild out
Mas não agora, porque eu não estiver no clima para atitudes
But not now, cause i ain't in the mood for attitudes
Eu posso multitarefa minha bunda para fora, mas eu não posso controlá-lo
I can multitask my ass out but i cant manage you
Vocês todos ver e agora eu vejo que não há nenhuma pegar você
You all see and now i see there ain't no catching you
Então eu não gosto de você, eu substituí-lo e imagine que você
So i don't taste you, i replace you and imagine you
Mas eu não estou bravo com você, esta do jeito que você sempre foi
But i ain't mad at you, this the way you always been
Eu costumava rodeios, mas agora eu estou indo em
I used to beat around the bush but now i'm going in
Você tem um problema manter a paz, mas eu não sou nenhum dentro
You got a problem keep the peace but i ain't no within
Isso é quando você estava debaixo dos meus árvores e conhecer meu vento
That's when you lay beneath my trees and get to know my wind
Você me conhecia, mas agora você sempre tem um problema que
You knew me then but now you always got a problem though
Se eu sou demais para suportar talvez você deve deixá-lo ir
If i'm too much to handle maybe you should let it go
Você segurando em que as meninas gostam que vai levar você para casa
You holding on to that girls like it's gonna take you home
E eu espero que eles causam se não ser ir para casa sozinho
And i hope they do cause if not be going home alone
Apenas pensei em torná-lo conhecido
Just thought i'd make it known
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby
Porra você tem alto quando você louco, hein
Damn you get loud when you mad, huh
Quero dizer que diferença é que vamos fazer, onde eu tenho esse bagfrom
I mean what difference do we make where i got this bagfrom
Se você não está comprando me diga o que fazer perguntas para?
If you ain't buying tell me what you asking questions for?
Desde que eu não sou mentiroso vou mostrar que você realmente quer saber
Since i'm no liar i will show you really wanna know
Porque eu posso te dizer, mas tome cuidado porque a verdade dói
Cause i can tell you but be careful cause the truth hurts
E se você está tentando pegar um coração partido a verdade funciona
And if you trying catch a broken heart the truth works
Agora você quebrar essa merda custar mais do que vale a pena
Now you breaking shit that cost more than you worth
Boy se é algo que você quer dizer, em seguida, usar palavras
Boy if it's something that you wanna say then use words
Porque o que você acha que você ouviu não é realmente o que eu disse
Cause what you think you heard ain't really what i said
E o que eles disseram que você não é realmente o que eu fiz
And what they told you ain't really what i did
Então deixe-me abraçar você, ou você pode ficar louco
So let me hold you, or you can stay mad
Mas se é assim então deixá-lo ir, morto esta conversa de
But if that's so then let it go, this conversation's dead
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby
Eu estou fora, baby, eu estou fora dela, baby
I'm off it baby, i'm off it, baby
Eu estou fora, baby, eu estou fora dela, baby
I'm off it baby, i'm off it, baby
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby
É tarde demais para estar discutindo bebê
It's too late to be arguing baby
Por favor, não me faça começar bebê
Please don't make me get started baby
Eu só quero ficar fora dela, baby, eu estou fora, estou fora dela, baby.
I just wanna be off it, baby, i'm off it, i'm off it, baby.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K'LA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: