Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 114
Letra

O Visitante

The Visitor

Irmão, oh irmão! Eu vi tanta estranheza
Brother, oh brother! I saw such strangeness

Um homem, uma criatura de bondade sobrenatural
A man, a creature of unearthly kindness

Tais histórias ele contou, tais lugares
Such stories he told, such places

Destinos e lutas e os perigos do futuro
Fates and fights and the future’s dangers

Minha irmã, onde quer que você esteve
My sister, wherever have you been

Por que a febre, que afirmação você viu?
Why the fever, what claim you have seen?

Isso é sem sentido, um devaneio incoerente
This is senseless, a rambling daydream

Acabe com os enigmas, preste atenção ao que os Anciãos nos dizem
End the riddles, mind what Elders tell us

Criaturas estranhas voam entre o mundo
Strange creatures fly between the world

Nem fantasmas, nem espíritos mortais
Neither ghosts nor mortal spirits

Gentis ou maliciosos, não sabemos
Kind or malicious, we do not know

Talvez seja isso que você testemunhou
Maybe this is what you witnessed

Mas a hora parece irreal
But the hour seems unreal

Ele me disse para sair, ele me disse para seguir
He told me to leave, he told me to follow

Com ele para outros campos além
With him to other fields beyond

Além daqueles que eu conhecerei
Beyond the ones I ever will know

Estranho nestes campos monótonos
Stranger in these dull fields

Certamente não passaria despercebido
Would surely not go unnoticed

Pobre garota, você deve ter sonhado com ele
Poor girl, you must have dreamed him

Em seus momentos solitários
In your lonely moments

Se você tivesse saído com ele, você tivesse seguido
Had you left with him, had you followed

Onde teríamos encontrado você?
Where would we have found you?

Caída morta no final
Fallen dead at the end

Mas com um sorriso no rosto
But with a smile on your face

Criaturas estranhas voam entre o mundo
Strange creatures fly between the world

Nem fantasmas, nem espíritos mortais
Neither ghosts nor mortal spirits

Gentis ou maliciosos, não sabemos
Kind or malicious, we do not know

Eu sei o que testemunhei
I know what I have witnessed

Mas a hora parece irreal
But the hour seems unreal

Ele me pediu para sair e eu irei segui-lo
He asked me to leave and I will follow

Com ele para outros campos além
With him to other fields beyond

Além daqueles que eu sempre irei
Beyond the ones I ever will

Venha Lua cheia, irei embora e seguirei
Come full Moon, I shall leave and follow

Abençoada ou amaldiçoada por ele, verdadeiro ou superficial
Blessed or cursed by him, true or shallow

Buscador da verdade, que sua coragem me leve
Seeker of truth, may your courage lead me

Portador da luz, espere por mim, sua luz eu verei
Bringer of light, wait for me, your light I shall see

Não chore por mim, pois devo ir
Cry not for me, for I must go

Criaturas estranhas voam entre o mundo
Strange creatures fly between the world

Nem fantasmas, nem espíritos mortais
Neither ghosts nor mortal spirits

Gentis ou maliciosos, não sabemos
Kind or malicious, we do not know

Talvez seja isso que você testemunhou
Maybe this is what you witnessed

Mas a hora parece irreal
But the hour seems unreal

Ele me pediu para sair, ele me pediu para segui-lo
He asked me to leave, he asked me to follow

Com ele para outros campos além
With him to other fields beyond

Além daqueles que eu conhecerei
Beyond the ones I ever will know

Criaturas estranhas voam entre o mundo
Strange creatures fly between the world

Nem fantasmas, nem espíritos mortais
Neither ghosts nor mortal spirits

Gentis ou maliciosos, não sabemos
Kind or malicious, we do not know

Eu sei o que testemunhei
I know what I have witnessed

Mas a hora parece irreal
But the hour seems unreal

Ele me pediu para sair e eu irei segui-lo
He asked me to leave and I will follow

Com ele para outros campos além
With him to other fields beyond

Além daqueles que eu conhecerei
Beyond the ones I ever will know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Leeni-Maria Hovila / Antti Koskinen / Joni Koskinen / Antti Rinkinen. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Arthur e traduzida por Richard. Revisão por Richard. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kivimetsän Druidi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção