Tradução gerada automaticamente
Memphis
Kitten
Memphis
Memphis
Passeio de avião às 5 da manhã
Plane ride 5 am
Como acabamos em um hotel sujo em Memphis?
How'd we end up at a dirty hotel down in memphis?
Você é um cara do quarto, eu sou uma garota do quarto
You're a bedroom guy, I'm a bedroom girl
Mas você sabe que não significa a mesma coisa
But you know it don't mean the same thing
Demolição, grite bem alto
Demolition guy, shout out loud
Você está deprimente
You know, you are depressing
Sua mãe se importa? Ela ainda reza?
Does your mother care? Does she still pray?
A essa altura, você já estará casado
By this time next, you'll be married
E você vai deixar o seu emprego, e eu aposto que você vai
And you'll quit your job, and I bet you will
Aposto que você nunca mais voltará a memphis
Bet you'll never come back to memphis
(Eu aposto que você não vai)
(I bet you won't)
Passeio de avião às 5 da manhã
Plane ride 5 am
Como acabamos em um hotel sujo em Memphis?
How'd we end up at a dirty hotel down in memphis?
Você é um cara do quarto, eu sou uma garota do quarto
You're a bedroom guy, I'm a bedroom girl
Mas você sabe que não significa a mesma coisa
But you know it don't mean the same thing
Demolição, grite bem alto
Demolition guy, shout out loud
Você está deprimente
You know, you are depressing
Sua mãe se importa? Ela ainda reza?
Does your mother care? Does she still pray?
A essa altura, você já estará casado
By this time next, you'll be married
E você vai deixar o seu emprego, e eu aposto que você vai
And you'll quit your job, and I bet you will
Aposto que você nunca mais voltará a memphis
Bet you'll never come back to memphis
Aposto que você nunca mais voltará a Memphis
I bet you'll never come back to memphis
O que é esse aparelho de som?
What's that stereo?
Ooh la la, aposto que você não tinha um em memphis
Ooh la la, bet you didn't have one in memphis
Cadê seu coração? Reproduza seu registro favorito
Where's your heart? Play your favorite record
E talvez possamos nos relacionar mais
And maybe we can relate more
Eu sou um garoto avril, sim, eu disse isso
I'm an avril kid, yes, I said it
Eu a amava, sou humano
I loved her, I am a human
Sinta sessenta e quatro, sinta trinta e quatro
Feel sixty four, feel thirty four
Eu tenho vinte e quatro anos, você é apenas um robô
I'm twenty four, you're just a robot
E é tão sereno, acho que estou relaxando
And it's so serene, think I'm relaxing
E estou me sentindo tão importante
And I'm feeling all so important
Vamos fazer uma viagem, me dê um beijo
Let's take a trip, give me a kiss
Não quero sentar nisso
Don't wanna sit on this
Onde está seu aparelho de som?
Where's your stereo?
Ooh la la, aposto que você não tinha um em memphis
Ooh la la, bet you didn't have one in memphis
Cadê seu coração? Reproduza seu registro favorito
Where's your heart? Play your favorite record
E talvez possamos nos relacionar mais
And maybe we can relate more
Eu sou um garoto avril, sim, eu disse isso
I'm an avril kid, yes, I said it
Eu a amava, sou humano
I loved her, I am a human
Sinta sessenta e quatro, sinta trinta e quatro
Feel sixty four, feel thirty four
Eu tenho vinte e quatro anos, você é apenas um robô
I'm twenty four, you're just a robot
E é tão sereno, acho que estou relaxando
And it's so serene, think I'm relaxing
E estou me sentindo tão importante
And I'm feeling all so important
Vamos fazer uma viagem, me dê um beijo
Let's take a trip, give me a kiss
Não quero sentar nisso
Don't wanna sit on this
E você nunca mais voltará a memphis
And you'll never come back to memphis
Toque, ecos, atraso
Ringtone, echoes, delay
Sentir sua falta não é algo que eu estou acostumado
Missing you isn't something that I am used to
Você esperava? Eu não poderia esperar
Did you expect? I could not expect
O jeito que eu sinto por você
The way that I feel about you
Vamos fugir, vamos fugir
Let's run away, let's get away
Podemos escolher uma casa na encosta
We can choose a house on the hillside
Com uma cerca de madeira, eu posso ficar em casa
With a wooden fence, I can stay at home
Vista meu cabelo bem, com as crianças
Wear my hair up nice, with the children
Eu serei uma mãe amorosa, não julgarei
I'll be a loving mom, won't judge at all
E nunca voltaremos a memphis
And we'll never go back to memphis
E quando você chora, lembre-se disso
And when you cry, just remember that
Quando cortes profundos estão perfurando
When deep cuts are piercing through
Você sabe que sempre pode chorar no meu ombro
You know that you can always cry on my shoulder
Esses arranha-céus parecem lixa
Those skyscrapers feel like sandpaper
Eu sei como as palavras podem te machucar
I know how words can hurt you
Você é um guerreiro, meu guerreiro
You're a warrior, my warrior
Você sabe que eu serei a armadura
You know I'll be the armor
Um coração terno, quando nos conectamos
A tender heart, when we connect
E você deixa ir, você é perfeito
And you let go, you are perfect
Não tenha medo, não tenha medo
Don't be afraid, don't be afraid
Nós nunca voltaremos a memphis
We'll never go back to memphis
E eu nunca vou voltar para memphis
And I'll never go back to memphis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kitten e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: