The Day My Powers Arrived
Kirby Krackle
O Dia Em Que Meus Poderes Surgiram
The Day My Powers Arrived
Um ano atrás eu acordei de manhã
A year ago I woke in the morning
Pus meus pés no chão
Put my feel upon the ground
Amarrei meus cadarços pra dar uma corrida
Tied my shoes to take a run
Fones no ouvido e curtindo o som
Headphones in and swimming in the sound
Minha caminhada logo virou uma corrida
My walk it quickly turned into a stride
Um dia como qualquer outra
A day like any other
A não ser que neste dia meus poderes surgiram
Except for on this day my powers did arrive
Começou com uma mão em chamas
It started with a burning hand
Eu gritei alto
I yelled out loud
Alguém me ajude!
Somebody help me!
Quando me dei conta eu estava a três metros do chão
Next thing I was ten feet up
Brilhando com o mundo abaixo de mim
Glowing with the world below me
Eu devo ter parecido com uma estrela explodindo
I must have looked like an exploding star
Porque meus ouvidos zumbiram com as batidas dos carros
'Cause my ears rang loud from the crashing of the cars
Assim que eu estava certo de que iria explodir
Just when I was sure that I would burst
Os heróis que eu tinha lido sobre apareceram
The heroes I had read about showed up
Tão feliz que eles me encontraram primeiro
So glad that they found me first
E disseram
And said
Eu sei que você está assustado e sem preparo
I know you’re scared and unprepared
Você não é o único, eu juro
You’re not the only one I swear
Que já teve medo ou se sentiu assim
Who’s ever been afraid or felt this way
Eu sei que há um plano para você
I know that there’s a plan for you
E tudo que você está passando
And everything you’re going through
Ficarei com você meu amigo
I’ll stay with you my friend
O quanto precisar
As long as it takes
Seis meses atrás eu acordei com
Six months back I woke up to
O som de jatos e sirenes ao meu redor
A rumbling jet and sirens beneath me
Fumaça de cigarro e enxofre queimando
Cigar smoke and sulfur loomed
Uma garota de cabelo castanho
A brown-haired girl
Correu através de mim
She ran right through me
Eu sabia que era a hora de eu atender o chamado
I knew it was time I should heed the call
Mas querida, eu estava pronto?
But darling was I ready?
Não mesmo
Not at all
Um enorme homem de aço apareceu na minha frente
A big steel man was standing over me
Disse que nada iria mudar pra melhor até eu tomar uma posição
Said nothing good would change until I took a stand
E então eu jamais veria
Then I would never see
Ele disse
He said
Eu sei que você está assustado e sem preparo
I know you’re scared and unprepared
Você não é o único, eu juro
You’re not the only one I swear
Que já teve medo ou se sentiu assim
Who’s ever been afraid or felt this way
Eu sei que há um plano para você
I know that there’s a plan for you
E tudo que você está passando
And everything you’re going through
Ficarei com você meu amigo
I’ll stay with you my friend
O quanto precisar
As long as it takes
E tudo continua igual
And everything it stays the same
Até que você vire a página
Until you turn another page
A única coisa que se pode contar é com o amor
The only thing to count on love
E isso nunca vai mudar
And that is never gonna change
Ontem mesmo eu recebi o chamado
Just yesterday I received the call
De que uma garota ficou com dez metros dentro de um shopping
That a girl grew thirty feet inside a shopping mall
Eu voei pra lá o mais rápido que pude
I flew here as quickly as I could
Pois eu sei como você se sente de uma forma que ninguém mais saberia
'Cause I know how you feel in a way that no one could
Quando as vozes vêm à noite
When the voices come at night
Lembre-se de que é feita de luz das estrelas
Remind yourself that you’re made of starlight
E de que os temores em sua mente
And the worries in your head
São as ferramentas de uma vida que você vai ter
Are the drums of a life that you’re gonna have
Estamos todos assustados e despreparados
We’re all just scared and unprepared
Eu sei que você está assustado e sem preparo
I know you’re scared and unprepared
Você não é o único, eu juro
You’re not the only one I swear
Que já teve medo ou se sentiu assim
Who’s ever been afraid or felt this way
Eu sei que há um plano para você
I know that there’s a plan for you
E tudo que você está passando
And everything you’re going through
Ficarei com você meu amigo
I’ll stay with you my friend
Ficarei com você meu amigo
I'll stay with you my friend
Ficarei com você meu amigo
I'll stay with you my friend
O quanto precisar
As long as it takes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kirby Krackle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: