Tradução gerada automaticamente
Somethin Bout a Truck
Kip Moore
Somethin Bout um caminhão
Somethin Bout a Truck
Algo sobre um caminhão em um campo de agricultores
Somethin bout a truck in a farmers field
Um sinal de transgressão que não, e tempo para matar
A no trespass sign, and time to kill
Ninguém vai se machucar, então qual é o grande negócio
Nobody's gonna get hurt, so what's the big deal
Algo sobre um caminhão em campo de um agricultor
Somethin bout a truck in a farmer's field
Algo sobre a cerveja, sentado no gelo
Somethin bout beer, sittin on ice
Depois de um dia longo e difícil, faz você se sentir apenas para a direita
After a long hard day, makes it taste just right
Na porta traseira que caiu, em uma noite de verão
On that dropped tailgate, on a summer night
Algo sobre cerveja sentado no gelo
Somethin bout beer sittin on ice
E há algo sobre uma menina, em um vestido vermelho do sol
And there's somethin bout a girl, in a red sun dress
Com uma cerveja gelada pressionado contra seus lábios
With an ice cold beer pressed against her lips
Nesse campo os agricultores, fará um garoto um homem
In that farmers field, will make a boy a man
Há algo sobre uma menina em um vestido de verão vermelho
There's somethin bout a girl in a red sundress
E há algo sobre um beijo, que vai levar a mais
And there's somethin bout a kiss, that's gonna lead to more
Na porta traseira que caiu, atrás do milho
On that dropped tailgate, back behind the corn
A coisa mais natural que você nunca sentiu antes
The most natural thing you've ever felt before
Há algo sobre um beijo que vai levar a mais
There's somethin bout a kiss that's gonna lead to more
E há algo sobre um caminhão em um campo
And there's somethin bout a truck in a field
E uma menina em um vestido vermelho com uma cerveja gelada para os lábios
And a girl in a red sundress with an ice cold beer to her lips
Implorando por um beijo
Beggin for another kiss
E há algo sobre você e eu e os pássaros e as abelhas
And there's somethin bout you and me and the birds and the bees
E Senhor, tem piedade é uma coisa linda
And lord have mercy it's a beautiful thing
Não há nada sobre isso sorte, há algo sobre um caminhão
Ain't nothin bout it luck, there's somethin bout a truck
Algo sobre um riacho, em torno de 2 horas
Somethin bout a creek, around 2 a.m.
Depois de alguns daqueles cervejas, você quero mergulhar em em
After a few of those beers, you wanna dive on in
Você não precisa de roupas, por isso só pendurar em em um membro
You don't need no clothes, so just hang em on a limb
Há algo sobre um riacho em torno de 2 horas
There's somethin bout a creek around 2 a.m.
E há algo sobre um caminhão em um campo
And there's somethin bout a truck in a field
E uma menina em um vestido vermelho com uma cerveja gelada para os lábios
And a girl in a red sundress with an ice cold beer to her lips
Implorando por um beijo
Beggin for another kiss
E há algo sobre você e eu e os pássaros e as abelhas
And there's somethin bout you and me and the birds and the bees
E Senhor, tem piedade, é uma coisa linda
And lord have mercy, it's a beautiful thing
Não há nada sobre isso sorte, há algo sobre um caminhão
Ain't nothin bout it luck, there's somethin bout a truck
Não há nada sobre isso sorte, há algo sobre um caminhão
Ain't nothin bout it luck, there's somethin bout a truck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kip Moore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: