Tradução gerada automaticamente
guillotine dreams
King Mala
sonhos de guilhotina
guillotine dreams
Tudo o que faço é sentar no meu quarto e assistir o fogo queimar na internet
All I do is sit inside my room and watch the fire burn on the internet
Sentindo o apocalipse iminente
Apocalypse feeling imminent
Tudo o que você faz é me dizer para não gritar
All you do is tell me not to yell
Não seja tão malvado
Don't be so mean
Tente não se preocupar
Try not to fret
Seja grato por ainda não ser eu
Be grateful that it's not me yet
Estou ficando cansado
I'm getting tired
Meus dentes estão afiando a cada minuto
My teeth got sharper by the minute
E estou pensando que posso enlouquecer
And I'm thinking that I might just lose my mind
Estou tendo sonhos de guilhotina
I'm having guillotine dreams
Decapitado na cena
Beheaded at the scene
O massacre parece bonito para mim
The slaughter looks pretty to me
Minhas veias fluindo com gasolina
My veins flowing with gasoline
Sonhos de guilhotina
Guillotine dreams
Não me diga para não gritar
Don’t tell me not to scrеam
Revolta, fogo, anarquia
Riot, fire, anarchy
Oh, não mais rainhas da beleza silenciosas
Oh, no more silent bеauty queens
Oh, você me diz que é um pesadelo
Oh, you tell me it’s a nightmare
Mas não tenha medo
But don’t be scared
Não há nada aqui para se preocupar
There's nothing here to worry about
Mantenha esse tipo de conversa firmemente em sua boca
Keep that kinda talk firmly in your mouth
Continue sorrindo, tranque as portas de sua casa
Keep smiling, lock the doors to your house
Oh, você está cansado das reclamações?
Oh, you sick of the complaining?
Você gosta de garotas bonitas ficando
You like pretty girls staying
Onde elas devem ficar quietas e entretendo?
Where they’re meant to be quiet and entertaining?
Oh, não
Oh, no
Estou tendo sonhos de guilhotina
I'm having guillotine dreams
Decapitado na cena
Beheaded at the scene
O massacre parece bonito para mim
The slaughter looks pretty to me
Minhas veias fluindo com gasolina
My veins flowing with gasoline
Sonhos de guilhotina
Guillotine dreams
Não me diga para não gritar
Don’t tell me not to scream
Revolta, fogo, anarquia
Riot, fire, anarchy
Oh, não mais rainhas da beleza silenciosas
Oh, no more silent beauty queens
(Estou tendo sonhos de guilhotina)
(I'm having guillotine dreams)
(Estou tendo sonhos de guilhotina)
(I'm having guillotine dreams)
(Estou tendo sonhos de guilhotina)
(I'm having guillotine dreams)
Oh, agora os porcos estão arrependidos
Oh, now the pigs are sorry
Eles não gostam de deixar o lobo tão bravo
They don’t like making the wolf so mad
Eles tentam voltar atrás
They try to take it back
(Estou tendo sonhos de guilhotina)
(I'm having guillotine dreams)
Mas estou apenas começando
But I'm just getting started
Agora, quero derrubar a casa inteira
Now, I wanna bring the whole house down
Queimá-la até o chão
Burn it to the ground
(Estou tendo sonhos de guilhotina)
(I'm having guillotine dreams)
Estou tendo sonhos de guilhotina
I'm having guillotine dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Mala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: