Tradução gerada automaticamente
The Lord Of Lightning
King Gizzard & The Lizard Wizard
O senhor do relâmpago
The Lord Of Lightning
O Senhor dos Raios muda o olhar
Lord of Lightning shifts his gaze
Aponta seu dedo forte em nossa direção
Points his strong finger our way
A eletricidade escapa
Electricity escapes
Deixa a destruição em seu rastro
Leaves destruction in his wake
Alinhando seu alvo como o caçador aponta seu rifle
Lining up his target like the huntsman points his rifle
Ondas de chamas de linho enquanto ele murmura seu título mágico
Waves of flaxen flames as he mutters his magic title
Raios, oh!
Lightning, oh!
Nonagon, nonagon
Nonagon, nonagon
Infinito Nonagon, sim!
Nonagon infinity, yup!
Uivando como uma horda de demônios maior grito de batalha
Howling like a horde of demons greatest battle cry
O violento senhor do relâmpago aponta os braços para o céu
The violent lightning lord points his arms into the sky
Flouting Fire
Flouting Fire
Fio de ouro
Golden wire
Trilhas de prata
Silver trails
Pináculo intermitente
Flashing spire
Armas estão quebrando
Guns are cracking
Bombas estão batendo
Bombs are smacking
Caudas de gato
Cat o' tails
Chicotes ela amarra
Whips her lashings
Senhor do relâmpago se move em nosso caminho
Lord of Lightning moves our way
Envia um olhar torto para mim
Sends a crooked look at me
A eletricidade escapa
Electricity escapes
Ilumina o céu em velo citrino
Lights the sky in citrine fleece
Raios, oh!
Lightning, oh!
Nonagon, nonagon
Nonagon, nonagon
Infinito Nonagon, sim!
Nonagon infinity, yup!
Mais uma vez o cofre acende com carnaval de tinta
One more time the vault lights up with carnival of paint
Esforço-me para assistir ao pânico, mas me preocupo em desmaiar
I endeavor to watch the panic, but I worry that I will faint
Fogo flutuante
Floating fire
Fio de ouro
Golden wire
Trilhas de prata
Silver trails
Pináculo intermitente
Flashing spire
Armas estão quebrando
Guns are cracking
Bombas estão batendo
Bombs are smacking
Caudas de gato
Cat o' tails
Chicotes ela amarra
Whips her lashings
Lord of Lightning está mais perto agora
Lord of Lightning's closer now
A única chuva e nuvem do mundo
Our world's only rain and cloud
Não sei se temos o poder
I'm not sure we have the power
Precisa ferir esse mal
Need to smite this evil down
Raios, oh!
Lightning, oh!
Nonagon, nonagon
Nonagon, nonagon
Infinito Nonagon, sim!
Nonagon infinity, yup!
Nonagon, nonagon, oh!
Nonagon, nonagon, oh!
E da armadilha elétrica do Senhor
And from the Lord's electric snare
Um vai em sua cadeira elétrica
One goes in his electric chair
O Senhor dos Raios muda o olhar
Lord of Lightning shifts his gaze
Aponta seu dedo forte em nossa direção
Points his strong finger our way
A eletricidade escapa
Electricity escapes
Deixa a destruição em nosso rastro
Leaves destruction in our wake
Sua armadilha elétrica tem cianeto elétrico
His electric trap has electric cyanide
O refém sem sorte foi completamente frito
The luckless hostage has been thoroughly fried
Raios, oh!
Lightning, oh!
Nonagon, nonagon
Nonagon, nonagon
Infinito Nonagon, sim!
Nonagon infinity, yup!
E enquanto o cadáver ficava estático com os olhos abertos e com crostas
And as the cadaver lay static with open crusted eyes
O cadáver fumegante começou a tremer com a minha grande surpresa
The smoking corpse began to twitch at my great surprise
Então a figura surgiu e imediatamente pegou fogo
Then the figure sprung up and at once it caught alight
E a criatura conhecida como Balrog nasceu naquela mesma noite
And the creature known as Balrog was born that very night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gizzard & The Lizard Wizard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: