Tradução gerada automaticamente
Dragão
Dragon
apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse
apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse
Asas batendo tecendo através
Flapping wings weaving through
Crocodilo obsoleto
Crocodile obsolete
Rasga achatada
Flattened raze
Chamas de pulverização
Spraying flames
Guincho de coalhada de sangue
Blood curdle screech
Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon
Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon
dragão, dragão
Dragon, dragon
Gila é o éter
Gila is the aether
Quintessência e pregador
Quintessence and preacher
bebedor de aura
Aura drinker
Encolhedor de espíritos
Spirit shrinker
O único Deus verdadeiro
The one true God
sorriso vil
Vile smile
'gemas mentais
'Mental yolks
Ninfas, sílfides e estrangulamento pigmeu
Nymphs, sylphs and pygmy's choke
Beba o sangue
Drink the blood
Degustação tchiort
Tasting tchiort
O que Deus tem feito?
What hath God wrought?
Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon
Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon
dragão, dragão
Dragon, dragon
apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse
apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse
apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse
apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse
Demônio alado na estratosfera é
Winged demon on the stratosphere is
Descendo abaixo para matar com medo
Swooping beneath to kill with fear
Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon
Pare o dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon
Jatos embaralhados e mentiras balísticas queimadas
Scrambling jets and ballistic lies burned
Debaixo dos olhos sem pálpebras
Underneath the lidless eyes
Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon
Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon
espaço atômico
Atomic space
Caos, isso fede
Chaos, it reeks
Pilotos gritam
Pilots shriek
semana das cidades
Cities week
Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon
Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon
Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon
Pare o dragão
Stop the dragon
o ar dilata
The air dilates
o ar gira
The air gyrates
Um portão no céu
A gate in the sky
Um portal para morrer
A portal to die
Um grito do espaço
A shriek from space
Um grito mutilado
A mangled yell
dragão desce
Dragon descends
Bem-vindo ao inferno
Welcome to hell
Audi mea verba
Audi mea verba
Oh ignis dragonis
Oh ignis draconis
Ex cineribus orior
Ex cineribus orior
Altius atque altius
Altius atque altius
Alis patenteibus
Alis patentibus
Lumine Micante
Lumine micante
Draco hic apparere debet
Draco hic apparere debet
In loco subter
In loco subter
o olho dilata
The eye dilates
o ar gira
The air gyrates
Um portão no céu
A gate in the sky
Um portal para morrer
A portal to die
Um grito do espaço
A shriek from space
Um grito mutilado
A mangled yell
dragão desce
Dragon descends
Bem-vindo ao inferno
Welcome to hell
Ex profunditate antiquae doctrinae
Ex profunditate antiquae doctrinae
Ad caelos supra sempre
Ad caelos supra semper
Hoc incantamentum evoco
Hoc incantamentum evoco
Aparelho Draco
Draco apparet
Incantametum iam transactum est
Incantametum iam transactum est
Uma criatura nascida da tempestade
A creature born of the tempest
A emoção da caça
The thrill of the hunt
A emoção da busca
The thrill of the quest
Um ser selvagem de caos e fogo
A wild being of chaos and fire
Conhecendo nada além de seu próprio desejo
Knowing naught but its own desire
Provar o medo nos olhos do jogo
To taste fear in the game's eyes
Para reivindicar sua vitória
To claim its victory
Para reivindicar seu prêmio
To claim its prize
Matando todos em seu caminho
Killing all in its path
Não misericórdia mostrada
Nay mercy shown
Até que o dragão fique triunfantemente solitário
Until the dragon stands triumphantly high-lone
Amanhecer da noite eterna, amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night, dawn of eternal night
Amanhecer da noite eterna, amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night, dawn of eternal night
terra firme
Terra firma
Terra assassinada em um piscar de olhos
Earth murdered in the blink of an eye
equivalente malévolo
Malevolent equivalent
diabolizar
Diabolify
Dobrando tempestades sob sua vontade
Bending storms beneath its will
troglodita à luz do fogo
Firelight troglodyte
Amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night
Ave demoníaca, réptil, deserto, hálito fétido
Demonic bird reptilian desert fetid breath
Despeito Sapien e mordida fatal com uma falta
Sapien spite and fatal bite with a foul
fedor de gás
Gas stench
Isiah veio para reivindicar o trono
Isiah's come to claim the throne
O direito de primogenitura do dragão
The dragon's birthright
Amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night
A besta que acordamos foi indomável
The beast we awoke hath been untamed
Olhos de fogo e ventos de uma chama
Eyes of fireth and winds of a flame
Surgiu do covil da cadeira
It hath arisen from chairest lair
Abrindo as asas e alçando voo
Spreading its wings and taking to the air
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gizzard & The Lizard Wizard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: