Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 247
Letra

Dragão

Dragon

apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse

apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse

Asas batendo tecendo através
Flapping wings weaving through

Crocodilo obsoleto
Crocodile obsolete

Rasga achatada
Flattened raze

Chamas de pulverização
Spraying flames

Guincho de coalhada de sangue
Blood curdle screech

Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon

Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon

dragão, dragão
Dragon, dragon

Gila é o éter
Gila is the aether

Quintessência e pregador
Quintessence and preacher

bebedor de aura
Aura drinker

Encolhedor de espíritos
Spirit shrinker

O único Deus verdadeiro
The one true God

sorriso vil
Vile smile

'gemas mentais
'Mental yolks

Ninfas, sílfides e estrangulamento pigmeu
Nymphs, sylphs and pygmy's choke

Beba o sangue
Drink the blood

Degustação tchiort
Tasting tchiort

O que Deus tem feito?
What hath God wrought?

Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon

Dragão, dragão, dragão
Dragon, dragon, dragon

dragão, dragão
Dragon, dragon

apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse

apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse

apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse

apocalipse petrodragônico
Petrodragonic apocalypse

Demônio alado na estratosfera é
Winged demon on the stratosphere is

Descendo abaixo para matar com medo
Swooping beneath to kill with fear

Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon

Pare o dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon

Jatos embaralhados e mentiras balísticas queimadas
Scrambling jets and ballistic lies burned

Debaixo dos olhos sem pálpebras
Underneath the lidless eyes

Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon

Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon

espaço atômico
Atomic space

Caos, isso fede
Chaos, it reeks

Pilotos gritam
Pilots shriek

semana das cidades
Cities week

Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon

Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon

Pare o dragão, dragão, dragão, dragão
Stop the dragon, dragon, dragon, dragon

Pare o dragão
Stop the dragon

o ar dilata
The air dilates

o ar gira
The air gyrates

Um portão no céu
A gate in the sky

Um portal para morrer
A portal to die

Um grito do espaço
A shriek from space

Um grito mutilado
A mangled yell

dragão desce
Dragon descends

Bem-vindo ao inferno
Welcome to hell

Audi mea verba
Audi mea verba

Oh ignis dragonis
Oh ignis draconis

Ex cineribus orior
Ex cineribus orior

Altius atque altius
Altius atque altius

Alis patenteibus
Alis patentibus

Lumine Micante
Lumine micante

Draco hic apparere debet
Draco hic apparere debet

In loco subter
In loco subter

o olho dilata
The eye dilates

o ar gira
The air gyrates

Um portão no céu
A gate in the sky

Um portal para morrer
A portal to die

Um grito do espaço
A shriek from space

Um grito mutilado
A mangled yell

dragão desce
Dragon descends

Bem-vindo ao inferno
Welcome to hell

Ex profunditate antiquae doctrinae
Ex profunditate antiquae doctrinae

Ad caelos supra sempre
Ad caelos supra semper

Hoc incantamentum evoco
Hoc incantamentum evoco

Aparelho Draco
Draco apparet

Incantametum iam transactum est
Incantametum iam transactum est

Uma criatura nascida da tempestade
A creature born of the tempest

A emoção da caça
The thrill of the hunt

A emoção da busca
The thrill of the quest

Um ser selvagem de caos e fogo
A wild being of chaos and fire

Conhecendo nada além de seu próprio desejo
Knowing naught but its own desire

Provar o medo nos olhos do jogo
To taste fear in the game's eyes

Para reivindicar sua vitória
To claim its victory

Para reivindicar seu prêmio
To claim its prize

Matando todos em seu caminho
Killing all in its path

Não misericórdia mostrada
Nay mercy shown

Até que o dragão fique triunfantemente solitário
Until the dragon stands triumphantly high-lone

Amanhecer da noite eterna, amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night, dawn of eternal night

Amanhecer da noite eterna, amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night, dawn of eternal night

terra firme
Terra firma

Terra assassinada em um piscar de olhos
Earth murdered in the blink of an eye

equivalente malévolo
Malevolent equivalent

diabolizar
Diabolify

Dobrando tempestades sob sua vontade
Bending storms beneath its will

troglodita à luz do fogo
Firelight troglodyte

Amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night

Ave demoníaca, réptil, deserto, hálito fétido
Demonic bird reptilian desert fetid breath

Despeito Sapien e mordida fatal com uma falta
Sapien spite and fatal bite with a foul

fedor de gás
Gas stench

Isiah veio para reivindicar o trono
Isiah's come to claim the throne

O direito de primogenitura do dragão
The dragon's birthright

Amanhecer da noite eterna
Dawn of eternal night

A besta que acordamos foi indomável
The beast we awoke hath been untamed

Olhos de fogo e ventos de uma chama
Eyes of fireth and winds of a flame

Surgiu do covil da cadeira
It hath arisen from chairest lair

Abrindo as asas e alçando voo
Spreading its wings and taking to the air

Sim
Yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gizzard & The Lizard Wizard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção