Tradução gerada automaticamente
Crumbling Castle
King Gizzard & The Lizard Wizard
Castelo de desmoronamento
Crumbling Castle
Conheça-me olhos vidrados, cegos e divinos
Meet me glassy eyed, blind, and divine
Mantenha o forte no litoral
Hold down the fort on the coastline
O castelo é uma espinha na cara do mundo
The castle is a pimple on the face of the world
Um ponto humilde para indícios de queda se você escutar
A humble spot for clues to drop if you eavesdrop
Eu vejo através dos tijolos, ao mar, castelo que desmorona
I see through the bricks, to the sea, crumbling castle
Água subindo, grossa e verde, castelo que desmorona
Water's rising up, thick and green, crumbling castle
Inching mais perto de cada século, castelo que desmorona
Inching closer each century, crumbling castle
Estamos seguros em nossa cidadela?
Are we safe in our citadel?
Olhe para a nossa condição, castelo que se desmorona
Look upon our condition, crumbling castle
Você não acreditaria de onde eu venho, castelo que desmorona
You would not believe where I'm from, crumbling castle
Esperamos pela morte, não vem, castelo que se desmorona
We wait for the death, that does not come, crumbling castle
Dug todos os nossos buracos no acre de Deus, castelo que se desmorona
Dug all of our holes in God's acre, crumbling castle
Nós até dissemos nossos últimos ritos, castelo que desmorona
We have even said our last rites, crumbling castle
Estamos seguros em nossa cela?
Are we safe in our holding cell?
Olhe para a nossa condição, castelo que se desmorona
Look upon our condition, crumbling castle
Nós nos dirigimos para o nosso castelo de extinção e desmoronamento
We head to our extinction, crumbling castle
Os sons do relâmpago constante
The sounds of the constant lightning
Seria o suficiente para bloquear
Would be enough to block out
A queda do fim do mundo
The fall of the end of the world
Se não fosse pelo zumbido da bomba
If it were not for the tinnitus from the bomb
No vento, balanço, para frente e para trás
In the wind I sway, back and forth
Eu sou frágil como um ser humano envelhecido
I'm brittle as an aged human being
Quando minhas paredes estão a salvo do clima selvagem
When my walls are safe from wild weather
A imundície se forma em grande nastiness
The filth forms into great nastiness
Polygondwanaland
Polygondwanaland
Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Eu não quero cair no pó
I don't want to fall into dust
Não quero nada além de viver em
I don't want nothing but to live on
A dor dentro de minha vida me empurra
The ache inside my keep spurs me on
Eu não quero ser visível
I don't want to be visible
Polygondwanaland
Polygondwanaland
Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Neste mesmo dia, em mil anos
On this very day, in one thousand years
A terra será relativa ao sol e à lua
The earth will be relative to the sun and the moon
E um novo mundo será criado
And a new world will be created
Eu sei porque está escrito aqui
I know because it is written here
Eu vejo através dos tijolos para o mar, castelo que desmorona
I see through the bricks to the sea, crumbling castle
Inching mais perto de cada século, castelo que desmorona
Inching closer each century, crumbling castle
Água subindo, grossa e verde, castelo que desmorona
Water's rising up, thick and green, crumbling castle
Estamos seguros em nossa cidadela?
Are we safe in our citadel?
Olhe para a nossa condição, castelo que se desmorona
Look upon our condition, crumbling castle
Você não acreditaria de onde eu venho, castelo que desmorona
You would not believe where I'm from, crumbling castle
Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Não quer ser um castelo que se desmorona, que desmorona e desmorona
Don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Não quer ser um castelo que se desmorona, que desmorona e desmorona
Don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Não quer ser um castelo que se desmorona, que desmorona e desmorona
Don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gizzard & The Lizard Wizard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: