Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.448
Letra

Castelo de desmoronamento

Crumbling Castle

Conheça-me olhos vidrados, cegos e divinos
Meet me glassy eyed, blind, and divine

Mantenha o forte no litoral
Hold down the fort on the coastline

O castelo é uma espinha na cara do mundo
The castle is a pimple on the face of the world

Um ponto humilde para indícios de queda se você escutar
A humble spot for clues to drop if you eavesdrop

Eu vejo através dos tijolos, ao mar, castelo que desmorona
I see through the bricks, to the sea, crumbling castle

Água subindo, grossa e verde, castelo que desmorona
Water's rising up, thick and green, crumbling castle

Inching mais perto de cada século, castelo que desmorona
Inching closer each century, crumbling castle

Estamos seguros em nossa cidadela?
Are we safe in our citadel?

Olhe para a nossa condição, castelo que se desmorona
Look upon our condition, crumbling castle

Você não acreditaria de onde eu venho, castelo que desmorona
You would not believe where I'm from, crumbling castle

Esperamos pela morte, não vem, castelo que se desmorona
We wait for the death, that does not come, crumbling castle

Dug todos os nossos buracos no acre de Deus, castelo que se desmorona
Dug all of our holes in God's acre, crumbling castle

Nós até dissemos nossos últimos ritos, castelo que desmorona
We have even said our last rites, crumbling castle

Estamos seguros em nossa cela?
Are we safe in our holding cell?

Olhe para a nossa condição, castelo que se desmorona
Look upon our condition, crumbling castle

Nós nos dirigimos para o nosso castelo de extinção e desmoronamento
We head to our extinction, crumbling castle

Os sons do relâmpago constante
The sounds of the constant lightning

Seria o suficiente para bloquear
Would be enough to block out

A queda do fim do mundo
The fall of the end of the world

Se não fosse pelo zumbido da bomba
If it were not for the tinnitus from the bomb

No vento, balanço, para frente e para trás
In the wind I sway, back and forth

Eu sou frágil como um ser humano envelhecido
I'm brittle as an aged human being

Quando minhas paredes estão a salvo do clima selvagem
When my walls are safe from wild weather

A imundície se forma em grande nastiness
The filth forms into great nastiness

Polygondwanaland
Polygondwanaland

Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Eu não quero cair no pó
I don't want to fall into dust

Não quero nada além de viver em
I don't want nothing but to live on

A dor dentro de minha vida me empurra
The ache inside my keep spurs me on

Eu não quero ser visível
I don't want to be visible

Polygondwanaland
Polygondwanaland

Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Neste mesmo dia, em mil anos
On this very day, in one thousand years

A terra será relativa ao sol e à lua
The earth will be relative to the sun and the moon

E um novo mundo será criado
And a new world will be created

Eu sei porque está escrito aqui
I know because it is written here

Eu vejo através dos tijolos para o mar, castelo que desmorona
I see through the bricks to the sea, crumbling castle

Inching mais perto de cada século, castelo que desmorona
Inching closer each century, crumbling castle

Água subindo, grossa e verde, castelo que desmorona
Water's rising up, thick and green, crumbling castle

Estamos seguros em nossa cidadela?
Are we safe in our citadel?

Olhe para a nossa condição, castelo que se desmorona
Look upon our condition, crumbling castle

Você não acreditaria de onde eu venho, castelo que desmorona
You would not believe where I'm from, crumbling castle

Eu não quero ser um castelo que desmorona, que desmorona e desmorona
I don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Não quer ser um castelo que se desmorona, que desmorona e desmorona
Don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Não quer ser um castelo que se desmorona, que desmorona e desmorona
Don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Não quer ser um castelo que se desmorona, que desmorona e desmorona
Don't want to be a crumbling, crumbling, crumbling castle

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gizzard & The Lizard Wizard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção