Tradução gerada automaticamente
Captives
King Creature
Cativos
Captives
Você não pode se esconder das coisas que você viu
You cannot hide from the things that you’ve seen
Tentando reconstituir aquele lugar que você esteve
Trying to retrace that place that you’ve been
Um prisioneiro de muito tempo e agora você pode ser livre
A captive to long and now you could be free
A única coisa que te impede sou eu
The only thing that holds you back is me
Como posso libertar você? Eu não posso deixar ir
How can I release you? I can’t let go
Sua dor é meu poder, você certamente sabe
Your pain is my power, you surely know
A única escolha que você tem é liberar
The only choice you have is to release
Deixe minha escuridão entrar e você encontrará paz
Let my darkness in and you’ll find peace
Eu vou te deixar amanhã?
Will I be leaving you tomorrow?
Você ainda estará lá para mim?
Will you still be there for me?
É algo sobre minha raiva
Is it something about my anger
Ou que eu simplesmente não vou te libertar?
Or that I just won't set you free?
Você gosta da gaiola que eu fiz para você?
Do you like the cage I made you?
Um lugar onde você estará para sempre
A place where you’ll forever be
É um lugar que eu mantenho você
It’s somewhere that I keep you
Algum lugar seguro de mim
Somewhere safe from me
Minha raiva restaura a fé nesta gaiola que fizemos
My rage restores faith in this cage we made
Raiva e ódio vão nos manter escravos
Anger and hatred will keep us enslaved
Cativos por muito tempo e agora poderíamos ser livres
Captives too long and now we could be free
A única coisa que nos impede sou eu
The only thing that holds us back is me
Eu vou te deixar amanhã?
Will I be leaving you tomorrow?
Você ainda estará lá para mim?
Will you still be there for me?
É algo sobre minha raiva
Is it something about my anger
Ou que eu simplesmente não vou te libertar?
Or that I just won't set you free?
Você gosta da gaiola que eu fiz para você?
Do you like the cage I made you?
Um lugar onde você estará para sempre
A place where you’ll forever be
É um lugar que eu mantenho você
It’s somewhere that I keep you
Algum lugar seguro de mim
Somewhere safe from me
Eu vou te deixar amanhã?
Will I be leaving you tomorrow?
Você ainda estará lá para mim?
Will you still be there for me?
É algo sobre minha raiva
Is it something about my anger
Ou que eu simplesmente não vou te libertar?
Or that I just won't set you free?
Você gosta da gaiola que eu fiz para você?
Do you like the cage I made you?
Um lugar onde você estará para sempre
A place where you’ll forever be
É um lugar que eu mantenho você
It’s somewhere that I keep you
Algum lugar seguro de mim
Somewhere safe from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Creature e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: