Tradução gerada automaticamente
Exit Sign
Kidz Bop Kids
Sinal de saída
Exit Sign
Estou farto de não fazermos isso direito
I'm sick of us not doin' this right
É por isso que acho que estou cortando você da minha vida, não mais
That's why I think I'm cuttin' you from my life, no more
Estou farto de não fazermos isso direito
I'm sick of us not doin' this right
É por isso que acho que estou cortando você da minha vida, não mais
That's why I think I'm cuttin' you from my life, no more
Energia desperdiçada, gasta em um lugar onde cada
Wasted energy, spent in a place where every
Hora de acordar, preciso de uma fuga para me centrar
Hour awake I need an escape to center me
E eu não quero correr para a porta
And I don't mean to make a rush for the door
Mas o tempo é uma moeda, atualmente sou pobre
But time's a currency, I'm currently poor
Eu vou sair daqui em breve, não quero ser rude, mas
I'll be leavin' here soon, I don't mean to be rude, but
Esta cena não é para mim, como sua mãe assistindo ao noticiário
This scene ain't it for me, like your mum watchin' the news
Eu tenho lugares que eu prefiro estar e quero ver
I've got places I'd rather be and wantin' to see
Parar para respirar é tão difícil perto desses ladrões de oxigênio
Stoppin' to breathe is so hard around these oxygen thieves
Eu não estou esperando todos os meus dias valerem
I ain't waitin' around for all my days to amount
Para menos do que a média, jogue fora a bagagem que está me pesando
To less than average, shed the baggage that is weighin' me down
Você pode pegar meu orgulho, dinheiro e aproveitar isso
You can take my pride, money, and leverage that
Mas você está tomando meu tempo é algo que eu nunca vou voltar
But you takin' my time is somethin' I'll never get back
E pode apostar que sou um jato, faça um corredor
And you bet that I'ma jet, do a runner
Me arrependo muito, não vou deixar você ser outro
Got a lot of regrets, won't let you be another
Então, eu vou sair casualmente, fazer um furto
So I'ma exit casually, do a stealth
Antes que eu seja a próxima vítima de mim mesma
Before I'm the next casualty of myself
Todo mundo diga oi
Everybody say hi
Olha quem finalmente chegou
Look who's finally arrived
Não estou procurando por um bom tempo
I'm not lookin' for a good time
Estou apenas procurando a placa de saída
I'm just lookin' for the exit sign
Eu só estou tentando sobreviver
I'm just tryna get by
Já estive aqui muitas vezes
Been here one too many times
Eu não estou parado na fila do banheiro
I'm not standin' in a bathroom line
Só estou procurando a placa de saída
I'm just lookin' for the exit sign
Eu digo, "não"
I'm like, "Nope"
Eu nem tento dar uma olhada no meu casaco
I ain't even tryna check in my coat
Eu só estou tentando checar com meus pais
I'm only tryna check in with my folks
E meus amigos, todos eles sabem que não vou
And my friends, they all know that I won't
Fique por aí para blá, blá, blá
Stick around for the blah, blah, blah
A conversa aqui é superficial como uma piscina infantil
The conversation here is shallow as a kid's pool
E está cheio de pessoas que dizem "literalmente"
And it's full of people who say "literally"
Quando algo não é literal
When something is not literal
Você é simples ou está brincando comigo?
Are you simple, or are you kiddin' with me?
Vá bater no chão, cara, tenho certeza que quer
Go hit the floor, man, I'm sure you want to
Vou bater a porta, buzinar e assistir Norm McDonald
I'll hit the door, hit the horn and watch Norm McDonald
Cara, é estranho para mim quando você está em uma banda, você pode obter
Man, it's weird to me that when you're in a band, you can get
Taxas de aparência como se você tivesse começado a despedida de solteira
Appearance fees like you were kicked off The Bachelorette
Mas eu não dou a mínima para o dinheiro
But I don't give a thought about the money
E eu não dou a mínima para a festa
And I don't give a thought about the party
Cara, quem me conhece sabe a unica coisa
Man, anyone that know me know the only thing
Eu dou um pensamento sobre neste mundo falso é Ari
I give a thought about in this phoney world is Ari
Se eu me perder (e Poppy)
If I lose my way (And Poppy)
Eu sei que tudo isso não significa nada (então você sabe)
I know this all amounts to nothin' (So you know)
Eu tenho um milhão de maneiras de perder tempo demais (vou sair desse clube idiota)
I've got a million ways for wastin' excess time (I'ma get out this silly club)
Vou sair desse clube bobo
I'ma get out this silly club
Mas eu tenho movimentos a fazer
But I've got moves to make
E eu não sou tão autodestrutivo
And I ain't that self-destructive
Eu preciso saltar para o sinal de saída
I need to bail out towards the exit sign
Todo mundo diga oi (oi)
Everybody say hi (Hi)
Olha quem finalmente chegou
Look who's finally arrived
Não estou procurando um bom tempo
I'm not lookin' for a good time
Estou apenas procurando a placa de saída
I'm just lookin' for the exit sign
Eu só estou tentando sobreviver
I'm just tryna get by
Já estive aqui muitas vezes
Been here one too many times
Eu não estou parado na fila do banheiro
I'm not standin' in a bathroom line
Estou apenas procurando a placa de saída
I'm just lookin' for the exit sign
Todo mundo diga oi
Everybody say hi
Olha quem finalmente chegou
Look who's finally arrived
Não estou procurando por um bom tempo (é um bom tempo)
I'm not lookin' for a good time (That's a good time)
Só estou procurando a placa de saída
I'm just lookin' for the exit sign
Eu só estou tentando sobreviver
I'm just tryna get by
Já estive aqui muitas vezes (sim)
Been here one too many times (Yeah)
Eu não estou parado na fila do banheiro
I'm not standin' in a bathroom line
Só estou procurando a placa de saída
I'm just lookin' for the exit sign
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kidz Bop Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: