Tradução gerada automaticamente
Wasting Time (feat. Chance The Rapper)
Kids These Days
Wasting Time (feat. Possibilidade The Rapper)
Wasting Time (feat. Chance The Rapper)
Olhe para trás, chorar, e eu acho que de lágrimas
Look back, cry, and I think of tears
Espero não ter perdido todos esses anos
Hope I haven't wasted all these years
Talvez eu seja um desperdício de tempo, mas me diga que eu não estou perdendo tempo (x2)
Maybe I'm a waste of time, but tell me I'm not wasting time (x2)
Minha querida Nicki, porra eu te amo
My darling Nicki, damn I love you
Não sei o que isso significa agora, mas eu te amo
Don’t know what that means now, but I love you
Eu sei que eu não estava por perto, segurando-o para baixo, fazendo shows sabendo enxadas foi de cerca de
I know that I was nowhere around, holding you down, doing shows knowing hoes was around
Deveria ter tido você até ele havia ninguém por perto, até que eu virei de idade, teve um acidente vascular cerebral, trinta pés no chão
Should've had you 'til it was no one around, til I turned old, had a stroke, thirty toes in the ground
Através dos sorrisos falsos, você poderia ter escolhido para saltar
Through the fake smiles, you could’ve chosen to bounce
Antes as vontades e os processos e as contas congeladas
Before the wills and the lawsuits and the frozen accounts
Colocar água sob uma ponte 'até que congelou e nós afogado
Putting water under a bridge 'til it froze and we drowned
não deveria ter pago por todos estes aniversários, as roupas e os palhaços
Shouldn't have paid for all these birthdays, the clothes, and the clowns
E balões, e em junho tempo de formatura, roupas de menina nos vestidos
And balloons, and as June prom time, girl’s clothes in the gowns
E se, eu não sei se ele deve ir tão longe
And if, I don't know if it should go that far
Mas, para vê-lo e, em seguida, para acordar e não é uma tal ruptura do coração
But to see it and then to wake up and not is such a heart break
Eu não sei se eu deveria ter começado, mas
I don’t know if I should have started but
Minha querida Nicki, porra eu te amo
My darling Nicki, damn I love you
Não sei o que isso significa agora, mas eu te amo
Don’t know what that means now, but I love you
Sim, Namaste
Yeah, Namaste
Eu estava chamando
I was calling out
Esperemos que ouviu o som
Hopefully heard the sound
Será que tenho escrito, mas foi palavras lançando muito ocupado em torno
Would've been writing, but we was too busy tossing words around
Eu acho que está tudo ligado
I guess it's all connected
No final do dia eu não posso ser louco, causar mais do que qualquer coisa sua auto refletido
At the end of the day I can't be mad, cause more than anything its self reflected
I brilhar uma luz para o primeiro plano
I shine a light into the foreground
Eu espero que você ver o chão agora
I hope you see the floor now
Já para não falar, dar-lhe um par de meses e eu estarei de turismo ligado
Not to mention, give it a couple of months and I'll be tour bound
Ela vai estar esperando por mim como ela sempre foi
She'll be waiting for me like she always was
Mas, por agora, pensar em quem número discado quando você tem que tribunal
But for now, think about who number you dialed when you got out that courthouse
Eu desejo que este era algum consolo
I wish that this was any consolation
Para cada frase perdeu e perdeu e conversação em falta
For every sentence missed and lost and missing conversation
Eu penso em você, você pensa de mim
I think of you, you think of me
Eu acho que nós crescemos impacientes
I think we've grown impatient
Deveria ter usado o tempo reconduzido eu sinto que podia perder em
Should've used the reappointed time I feel like we could waste in
Mas antes da minha ajuda se torna o meu maneiras homem
But before my aid becomes my ways man
Eu vou mantê-lo real, eu preciso de dois ou três mill
I'mma keep it real, I need two or three mill
Se não, eu sou um virar, provavelmente me matar
If not, I'ma flip, probably kill myself
Nós nunca quero vê-lo ir por esse caminho
We don't ever wanna see it go down that route
No final do dia, que é o ponto em viver a vida
At the end of the day, what's the point in living life
Se todo o seu tempo é para você e nada é dado afastado?
If all your time is for you and nothing's given away?
Que desperdício
What a waste
Olhe para trás grito e eu acho que de lágrimas
Look back cry and I think of tears
Espero não ter perdido todos esses anos
Hope I haven't wasted all these years
Talvez eu seja um desperdício de tempo
Maybe I'm a waste of time
Talvez eu seja um desperdício de tempo
Maybe I'm a waste of time
Eu não sei quem eu deveria ser (Talvez eu seja uma perda de tempo) x4
I don't know who I'm supposed to be (Maybe I'm a waste of time) x4
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids These Days e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: