Tradução gerada automaticamente
Doo-Wah
Kids These Days
Doo-Wah
Doo-Wah
Você fixa o presente ao passado
You fixed the present to the past
Porque você queria que durasse
‘Cause you wanted it to last
Você overdose algumas memórias
You overdose some memories
Torna a sua mente tão vazia
Makes your mind so empty
Portanto, dar-se o ato, você sabe que nós estamos completamente
So give up the act, you know we’re through
E não há nada a fazer
And there is nothing left to do
Você descobriu que eu estou rastreando nada de novo
You found that I’m tracking nothing new
E é por isso que eu estou dizendo a você
And that’s why I am telling you
Não, não, não, não, não, não, não, eu nunca mais vou
No, no, no, no, no, no, no I never will go
E eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
And I know, I know, I know, I know, I know, I know
Que eu nunca vai saber
That I never will know
Jimmy deseja que ele poderia tê-la de volta
Jimmy wishes he could have her back
Mas Jenny diz que já teve o bastante
But Jenny says she's had enough
Ele deve ter tentado uma centena de vezes
He must have tried a hundred times
Mas algo não está addin 'up
But something just ain't addin' up
Ela diz que todas as vezes que ele mentiu
She says all the times he lied
Seria centenas, se ela somá-las
Would be hundreds if she'd add them up
Ele diz que ela é uma cadela e risos
He says shes a bitch and laughs
Enquanto todos os seus manos dap-lo
While all his homies dap him up
Agora ela vai voltar para a escola de novo
Now she goes back to school again
E ele volta para Rappin 'agora
And he goes back to rappin' now
Ouvi dizer que ela tem uma cara de novo
Heard she got a dude again
Mas você não pode ouvi-lo rindo agora
But you can't hear him laughin' now
Ver ele tem mulheres em toda parte
See he's got women everywhere
Ele só não é feliz agora
He just isn't happy now
Ela só não pode imaginar
She just can't imagine
Depois de tudo o que aconteceu agora
After everything that happened now
Agora ele volta sozinho agora
Now he back by himself now
Não preciso de ninguém ajuda agora
Don't need nobody help now
Momento fora de um colapso
Moment off a meltdown
Mas não pode ninguém diga agora
But can't nobody tell now
Ver ele simplesmente mantém-se para baixo
See he just holds himself down
As drogas não parecem ajudar agora
The drugs don't seem to help now
Costumava odiar o sentimento
Used to hate the feeling
Realmente ele simplesmente odeia agora
Really he just hates himself now
Não se sinta como ele se sentia agora
Don't feel the way he felt now
Às vezes, ele não pode sentir nada
Sometimes he can't feel nothing at all
Ele está alto
He stands tall
Só para espero que ele não tropeçar e cair
Just to hope he doesn't stumble and fall
Suspenso no tempo
Suspended in time
Como um relógio preso na parede
Like a clock stuck in the wall
Sozinho desejando "que ele tinha alguém para chamar
Alone wishing' he had someone to call
Pensando eu pensei que ia ser famoso
Thinkin' I thought we'd be famous
Pensei que iria ser indolor
Thought we'd be painless
Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson
Aprendi minha lição
Learned my lesson
Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes
Passar por estas mudanças
Go through these changes
E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings
Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings
Cara, eu pensei que iria ser famoso
Man I thought we'd be famous
Pensei que iria ser indolor
Thought we'd be painless
Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson
Aprendi minha lição
Learned my lesson
Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes
Passar por estas mudanças
Go through these changes
E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings
Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings
ganhou o meu
Earned my
ganhou o meu
Earned my
ganhou o meu
Earned my
ganhou o meu
Earned my
Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings
Quando eu era jovem, eu olhei para o meu pai
When I was young I looked at my father
Ele me disse a verdade irá levá-lo mais longe
He told me truth will take you farther
E como você crescer, oh ele vai ficar muito mais difícil
And as you grow, oh it will get much harder
Então segure-se e caminhar sobre a água
So hold on and tread the water
E ele disse
And he said
Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams
Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams
Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams
Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams
Eu pensei que ia ser famoso
I thought we'd be famous
Eu pensei que ia ser indolor
I Thought we'd be painless
Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson
Aprendi minha lição
Learned my lesson
Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes
Passar por estas mudanças
Go through these changes
E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings
Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings
Cara, eu pensei que iria ser famoso
Man I thought we'd be famous
Pensei que iria ser indolor
Thought we'd be painless
Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson
Aprendi minha lição
Learned my lesson
Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes
Passar por estas mudanças
Go through these changes
E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings
Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings
ganhou o meu
Earned my
Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids These Days e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: