Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 50
Letra

Doo-Wah

Doo-Wah

Você fixa o presente ao passado
You fixed the present to the past

Porque você queria que durasse
‘Cause you wanted it to last

Você overdose algumas memórias
You overdose some memories

Torna a sua mente tão vazia
Makes your mind so empty

Portanto, dar-se o ato, você sabe que nós estamos completamente
So give up the act, you know we’re through

E não há nada a fazer
And there is nothing left to do

Você descobriu que eu estou rastreando nada de novo
You found that I’m tracking nothing new

E é por isso que eu estou dizendo a você
And that’s why I am telling you

Não, não, não, não, não, não, não, eu nunca mais vou
No, no, no, no, no, no, no I never will go

E eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
And I know, I know, I know, I know, I know, I know

Que eu nunca vai saber
That I never will know

Jimmy deseja que ele poderia tê-la de volta
Jimmy wishes he could have her back

Mas Jenny diz que já teve o bastante
But Jenny says she's had enough

Ele deve ter tentado uma centena de vezes
He must have tried a hundred times

Mas algo não está addin 'up
But something just ain't addin' up

Ela diz que todas as vezes que ele mentiu
She says all the times he lied

Seria centenas, se ela somá-las
Would be hundreds if she'd add them up

Ele diz que ela é uma cadela e risos
He says shes a bitch and laughs

Enquanto todos os seus manos dap-lo
While all his homies dap him up

Agora ela vai voltar para a escola de novo
Now she goes back to school again

E ele volta para Rappin 'agora
And he goes back to rappin' now

Ouvi dizer que ela tem uma cara de novo
Heard she got a dude again

Mas você não pode ouvi-lo rindo agora
But you can't hear him laughin' now

Ver ele tem mulheres em toda parte
See he's got women everywhere

Ele só não é feliz agora
He just isn't happy now

Ela só não pode imaginar
She just can't imagine

Depois de tudo o que aconteceu agora
After everything that happened now

Agora ele volta sozinho agora
Now he back by himself now

Não preciso de ninguém ajuda agora
Don't need nobody help now

Momento fora de um colapso
Moment off a meltdown

Mas não pode ninguém diga agora
But can't nobody tell now

Ver ele simplesmente mantém-se para baixo
See he just holds himself down

As drogas não parecem ajudar agora
The drugs don't seem to help now

Costumava odiar o sentimento
Used to hate the feeling

Realmente ele simplesmente odeia agora
Really he just hates himself now

Não se sinta como ele se sentia agora
Don't feel the way he felt now

Às vezes, ele não pode sentir nada
Sometimes he can't feel nothing at all

Ele está alto
He stands tall

Só para espero que ele não tropeçar e cair
Just to hope he doesn't stumble and fall

Suspenso no tempo
Suspended in time

Como um relógio preso na parede
Like a clock stuck in the wall

Sozinho desejando "que ele tinha alguém para chamar
Alone wishing' he had someone to call

Pensando eu pensei que ia ser famoso
Thinkin' I thought we'd be famous

Pensei que iria ser indolor
Thought we'd be painless

Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson

Aprendi minha lição
Learned my lesson

Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes

Passar por estas mudanças
Go through these changes

E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings

Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings

Cara, eu pensei que iria ser famoso
Man I thought we'd be famous

Pensei que iria ser indolor
Thought we'd be painless

Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson

Aprendi minha lição
Learned my lesson

Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes

Passar por estas mudanças
Go through these changes

E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings

Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings

ganhou o meu
Earned my

ganhou o meu
Earned my

ganhou o meu
Earned my

ganhou o meu
Earned my

Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings

Quando eu era jovem, eu olhei para o meu pai
When I was young I looked at my father

Ele me disse a verdade irá levá-lo mais longe
He told me truth will take you farther

E como você crescer, oh ele vai ficar muito mais difícil
And as you grow, oh it will get much harder

Então segure-se e caminhar sobre a água
So hold on and tread the water

E ele disse
And he said

Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams

Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams

Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams

Lembre-se de seus sonhos
Remember your dreams

Eu pensei que ia ser famoso
I thought we'd be famous

Eu pensei que ia ser indolor
I Thought we'd be painless

Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson

Aprendi minha lição
Learned my lesson

Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes

Passar por estas mudanças
Go through these changes

E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings

Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings

Cara, eu pensei que iria ser famoso
Man I thought we'd be famous

Pensei que iria ser indolor
Thought we'd be painless

Mas eu aprendi minha lição
But I learned my lesson

Aprendi minha lição
Learned my lesson

Aprendi a passar por estas mudanças
Learned to go through these changes

Passar por estas mudanças
Go through these changes

E eu ganhei minhas bênçãos
And I earned my blessings

Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings

ganhou o meu
Earned my

Ganhou minhas bênçãos
Earned my blessings

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids These Days e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção