Transliteração gerada automaticamente
Existence
KID PHENOMENOM
Existência
Existence
Correndo pela escuridão
闇を駆け抜けていく
yami o kakenuketeiku
Essa história
誰でもない
daredemo nai
Que não é de ninguém mais
このstory
kono story
É a prova de sua existência
刻み込む存在証明
kizamikomu sonzaishomei
Diante de um mundo afiado
意志を宿した
ishi o yadoshita
Impregnado de determinação
尖った世界に立って
togatta sekai ni tatte
Meu coração se tinge
心は問答無用
kokoro wa mondou muyou
Com a coragem para enfrentar
立ち向かう
tachimukau
Sem hesitar
勇気へ染まる
yuuki e somaru
Nós, da mesma forma
同じように僕らは
onaji you ni bokura wa
Seguimos o horizonte que imaginamos
描いた景色なぞって
egaita keshiki nazotte
Saindo do caminho, cometendo erros
はみ出して間違えて
hamidashite machigaete
Para que um dia possamos chamar isso de força
いつの日か強さと呼べるように
itsu no hi ka tsuyosa to yoberu you ni
Pegadas dão o primeiro passo
一歩踏み出した足跡
ippo fumidashita ashiato
Removendo a hesitação
迷いを打ち消しながら
mayoi o uchikeshinagara
Apenas seguindo em frente
ただ真っ直ぐを向いて
tada massugu o muite
Em direção a luz
光の方
hikari no hou
Puxando para dentro
引き寄せて
hikiyosete
De cabeça para baixo
up side down
up side down
Como se cortasse
断ち切るように
tachikiru you ni
Decidi me preparar
覚悟を決めたのは
kakugo o kimeta no wa
Em outro lugar
ここじゃないどこかへ
koko ja nai doko ka e
Meu coração vacilou
心が揺れた
kokoro ga yureta
Correndo através da escuridão
闇を駆け抜けていく
yami o kakenuketeiku
Enxugando as lágrimas
涙を枯らして
namida o karashite
Engolindo a fraqueza
弱さを飲み込んだ
yowasa o nomikonda
Uma vida interligada com milagres ao redor
頼りあいてき人生は廻る奇跡
ataaiteki jinsei wa mawaru kiseki
Essa a história, que não é de ninguém mais
誰でもないこのstory
daredemo nai kono story
É a prova de sua existência
刻み込む存在証明
kizamikomu sonzaishomei
Uma sensação que não permite relaxar, nem mesmo por um instante
一瞬足りとも気が抜けない感覚
isshun taritomo ki ga nukenai kankaku
Essa determinação é uma paixão intensa
締めたる思いは激情
ishime taru omoi wa gekijou
Uma lâmina afiada e refinada
研ぎ澄まされた刃
togisumasareta yaiba
Uma euforiaque não descansa
止まることを知らぬ好様感
tomaru koto o shiranu kouyoukan
Olhos carmesim
深紅の瞳
shinku no hitomi
Iluminando esta era
時代を照らして
jidai o terashite
Impulsos incessantes
絶え間ない衝動
taemanai shoudou
Somos atraídos um pelo outro
惹かれ合う僕たちは
hikareau bokutachi wa
Unidos por laços
絆で結ばれた
kizuna de musubareta
Respirando juntos
呼吸合わせて
kokyuu awasete
Para um futuro iluminado
光ある未来へと
hikari aru mirai e to
Não tão distante assim
そう遠くはない
sou tooku wa nai
Dando um passo de cada vez
一歩ずつ踏み込んだ
ippozutsu fumikonda
Uma vida interligada como um broto prestes a florescer
頼りあいてき人生はいつかの蕾
ataaiteki jinsei wa itsuka no tsubomi
Desabrocha em plena glória
満開に咲き誇れ
mankai ni sakihokore
Gravando a prova de uma existência
刻み込む存在証明
kizamikomu sonzaishomei
Apagando todas as dúvidas
一切の迷いを消して
isshai no mayoi o keshite
Desenhando uma linha definida
一線の筋を描いて
issen no suji o egaite
Para o significado da vida
生きている意味を
ikiteiru imi o
Imaginando e concretizando
背中に想像具象
senaka ni souzou guuzou
Uma espada que não perde o fio
切り捨てぬ刀
kirisute nutou
Cortando a própria essência
己を貫く
onore o tsuranuku
Ações, palavras e emoções
行動、言動、感動
koudou, gendou, kandou
O batimento cardíaco não para de ressoar
鼓動は鳴り止まない
kodou wa naritomanai
Em direção ao amanhã desconhecido
まだ見ぬ明日へと
mada minu ashita e to
Provando sua existência
存在証明
sonzaishomei
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KID PHENOMENOM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: