It's Just a Lot
K.Flay
É Apenas Muito
It's Just a Lot
Eu nunca soube que
I never knew
O céu poderia queimar um buraco na minha cabeça vazia
The sky could burn a hole into my empty head
Eu nunca soube que
I never knew
Um sorriso poderia nos transformar em inimigos em vez disso
A smile could turn us into enemies instead
Oh, a felicidade sem fim de momentos que você perdeu
Oh, the never-ending bliss of moments that you missed
Voltando como ondas para segundas tentativas de sorte
Returning back like waves for second tries at luck
A sorte que você não teve naquela época, mas agora que não importa muito
The luck you didn’t have back then but now that it don’t matter much
É amor fácil e estranhos agindo como seus amigos mais velhos
It’s easy love and strangers acting like your oldest friends
É muito, é muito
It’s just a lot, it’s just a lot
Eu quero me segurar na inocência que tenho
I wanna hold onto the innocence I got
É muito, é muito
It’s just a lot, it’s just a lot
Eu quero cuidar de todas as pequenas coisas que eu tenho
I wanna care for all the little things I got
Eu deveria ter visto
I should have seen
Os sinais, trevos começando a morrer no campo
The signs, clovers starting dying in the field
Eu não deveria ser
I shouldn’t be
Surpreso quando tudo de repente tudo isso é real
Surprised when all the sudden all of it is real
Ah, tentei escrever um livro, mas entendi mal o que vi e então a história não fez sentido
Oh, I tried to write a book but I misunderstood what I had seen and so the story made no sense
E todas as histórias dependem de qual perspectiva você prefere se é um eu ou se é um ela
And stories all depend on whose perspective you prefer is it an I or is it her
E isso importa no final
And does it matter in the end
É muito, é muito
It’s just a lot, it’s just a lot
Eu quero me segurar na inocência que tenho
I wanna hold onto the innocence I got
É muito, é muito
It’s just a lot, it’s just a lot
Eu quero cuidar de todas as pequenas coisas que eu tenho
I wanna care for all the little things I got
Eu vi um filme
I saw a film
E chorei porque a beleza tem uma maneira de me esmagar
And cried cause beauty has a way of crushing me
Eu tomei uma pílula
I took a pill
E suspirei porque eu fiz coisas contra as quais eu acredito
And sighed cause I’ve done things against which I believe
Oh, eu penso em você de noite quando minha mente não ficará quieta
Oh, I think of you at night when my mind won’t stay quiet
E eu tenho alguém dormindo pacificamente em casa, mas a paz não alcança meus ossos
And I’ve got someone sleeping peacefully at home, but peace don’t reach my bones
A tristeza ainda permanece e, embora eu cante o mesmo refrão
The sadness still remains and though I sing the same refrain
Tudo se resume a ninguém sabe
It all amounts to no one knows
É muito, é muito
It’s just a lot, it’s just a lot
Eu quero me segurar na inocência que tenho
I wanna hold onto the innocence I got
É muito, é muito
It’s just a lot, it’s just a lot
Eu quero cuidar de todas as pequenas coisas que eu tenho
I wanna care for all the little things I got
Você entende certo
You get it right
Você entende errado
You get it wrong
Nunca para
It never stops
É apenas muito
It’s just a lot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.Flay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: