Tradução gerada automaticamente
Randy Orton
Key Glock
Randy Orton
Randy Orton
O que está acontecendo? (Huh?)
What's happenin'? (Huh?)
Vou pegar uma bolsa, automática (yeah)
I'ma go get a bag, automatic (yeah)
Eu mantenho a Nina comigo, ela é uma gata (yeah)
I keep nina with me, she's a baddie (yeah)
Eu estou me exibindo, eles não suportam
I be poppin' my shit, they can't stand it
Todos os sucessos com uma arma
All of the hits with a ratchet
Yo, deslizando em um Cadillac à prova de balas, yeah (phew)
Yo, slidin' in a bulletproof caddy, yeah (phew)
Estou deslizando em um Cadillac à prova de balas, garoto
I'm slidin' in a bulletproof caddy, boy
Eu sou selvagem, mas não me chame de Randy, yeah (uh-uh)
I'm savage, but don't call me randy, yeah (uh-uh)
Estou detonando essas vadias como Randy Orton
I'm slammin' these bitches like randy orton
Eu pego por trás, tentando causar danos (yeah)
I hit from the back, tryna damage (yeah)
Eu pego por trás, tentando danificar algo
I hit from the back, tryna damage somethin'
Essas vadias sabem que não estou brincando
These bitches know that I ain't playin' around
Esses caras sabem que não estou enrolando (enrolando, uh-uh, porra?)
These niggas know that I ain't layin' up (layin' up, uh-uh, the fuck?)
Enrolado para quê? (yeah)
Laid up for what? (yeah)
Ayy, venha para a armadilha, obtenha um bom negócio
Ayy, come to the trap, get a bang for your buck
Ayy, faço minha coisa, apareço quando é crucial
Ayy, I do my thing, I show up when it's clutch
Sim, o dinheiro está chegando e chega rápido
Yeah, money comin' in, and it come in a rush
Você não está falando sobre dinheiro, como a vovó diz: Silêncio
You ain't talkin' 'bout money, like granny say: Hush
Acabei de sair do meu carro e fui para a cama dela
I just hopped out my coupe and went hopped in her guts
Desde que saí da minha mãe, tenho causado estragos (ayy, yeah)
Since I jumped out my mama, been fuckin' shit up (ayy, yeah)
Eu pensei que já tinha te dito antes, eu sou o único
I thought that I told you before, I'm the one
Eu sou o único, transformo um dois em um quatro em um - uh (uh, uh)
I'm the one, turn a two to a four to a— uh (uh, uh)
Eu poderia até chamar meu garotinho de Shawn
I just might name my lil' boy shawn
Porque eu brilho forte como o sol da puta (bling)
'Cause I shine hard as the motherfuckin' Sun (bling)
Fiquei por aí, gastei como seis dígitos em armas
Fucked around, spent like six figures on guns
Estou tentando acabar com um inimigo a cada mês (ayy)
I'm tryna whack me an opp every month (ayy)
Estou tentando acabar com um inimigo a cada mês (inimigo a cada mês, yeah)
I'm tryna whack me an opp every month (opp every month, yeah)
O que está acontecendo? (Huh?)
What's happenin'? (Huh?)
Vou pegar uma bolsa, automática (yeah)
I'ma go get a bag, automatic (yeah)
Eu mantenho a Nina comigo, ela é uma gata (yeah)
I keep nina with me, she's a baddie (yeah)
Eu estou me exibindo, eles não suportam (yeah)
I be poppin' my shit, they can't stand it (yeah)
Todos os sucessos com uma arma (arma)
All of the hits with a ratchet (ratchet)
Yo, deslizando em um Cadillac à prova de balas, yeah (phew)
Yo, slidin' in a bulletproof caddy, yeah (phew)
Estou deslizando em um Cadillac à prova de balas, garoto (yeah)
I'm slidin' in a bulletproof caddy, boy (yeah)
Eu sou selvagem, mas não me chame de Randy, yeah (uh-uh)
I'm savage, but don't call me randy, yeah (uh-uh)
Estou detonando essas vadias como Randy Orton
I'm slammin' these bitches like randy orton
O que está acontecendo? (yeah)
What's happenin'? (yeah)
Vou pegar uma bolsa, automática (vamos lá)
I'ma go get a bag, automatic (let's go)
Eu mantenho a Nina comigo, ela é uma gata (foda-se)
I keep nina with me, she's a baddie (fuck)
Eu estou me exibindo, eles não suportam
I be poppin' my shit, they can't stand it
Todos os sucessos com uma arma (arma)
All of the hits with a ratchet (ratchet)
Yo, deslizando em um Cadillac à prova de balas, yeah (skrrt, skrrt)
Yo, slidin' in a bulletproof caddy, yeah (skrrt, skrrt)
Estou deslizando em um Cadillac à prova de balas, garoto
I'm slidin' in a bulletproof caddy, boy
Eu sou selvagem, mas não me chame de Randy, yeah (uh-uh)
I'm savage, but don't call me randy, yeah (uh-uh)
Estou detonando essas vadias como Randy Orton
I'm slammin' these bitches like randy orton
Estou indo, tenho a bola no meu campo (bola)
I'm goin' in, got the ball in my court (ball)
Descanse em paz, Dolph, sim, ele me passou o bastão (uh)
Rest in peace dolph, yeah, he gave me the torch (uh)
Quando conto dinheiro, isso me traz alegria
When I count money, that shit bring me joy
Sim, fiz um banco, tentando fazer mais
Yeah, I made a bank, tryna make me some more
Sim, estou relaxado, porque esses caras são iscas (uh)
Yeah, I be laid back, 'cause these niggas decoys (uh)
Sim, mais um motivo, não posso me envolver com esses moleques (ayy)
Yeah, one other reason, can't fuck with these boys (ayy)
Estou dando a um homem morto como se eu trabalhasse na morgue (como se eu trabalhasse na morgue)
I'm givin' dead man like I work at the morgue (like I work at the morgue)
Ayy, tentando se fazer de inocente, sabendo que ela é uma vadia (vadia)
Ayy, tryna play innocent, know she a whore (ho)
Glizock o nego, aquele que eles adoram
Glizock the nigga, the one they adore
Estou em Atlanta com traficantes e golpistas
I'm all in atlanta with trappers and scammers
Eu fodo metade das vadias que trabalham na periferia (yeah)
I fuck half the bitches that work in the lower (yeah)
Matando esses caras, isso está ficando chato
Killin' these niggas, this shit gettin' borin'
Não sou de Detroit, mas essa merda é - (o quê?)
Not from detroit, but this shit on the— (what?)
Não sou de Detroit, mas isso se acumula até o teto (yeah)
Not from detroit, but it stack to the ceilin' (yeah)
Falando sobre dinheiro, você tem minha atenção
Talkin' 'bout money, you got my attention
Vamos lá (yeah)
Let's get it (yeah)
Vou pegar uma bolsa, automática (vamos lá)
I'ma go get a bag, automatic (let's go)
Eu mantenho a Nina comigo, ela é uma gata (woah)
I keep nina with me, she's a baddie (woah)
Eu estou me exibindo, eles não suportam
I be poppin' my shit, they can't stand it
Todos os sucessos com uma arma (fogo)
All of the hits with a ratchet (fire)
Yo, deslizando em um Cadillac à prova de balas, yeah (caddy)
Yo, slidin' in a bulletproof caddy, yeah (caddy)
Estou deslizando em um Cadillac à prova de balas, garoto
I'm slidin' in a bulletproof caddy, boy
Eu sou selvagem, mas não me chame de Randy, yeah (randy)
I'm savage, but don't call me randy, yeah (randy)
Estou detonando essas vadias como Randy Orton
I'm slammin' these bitches like randy orton
O que está acontecendo?
What's happenin'?
Vou pegar uma bolsa, automática
I'ma go get a bag, automatic
Eu mantenho a Nina comigo, ela é uma gata
I keep nina with me, she's a baddie
Eu estou me exibindo, eles não suportam
I be poppin' my shit, they can't stand it
Todos os sucessos com uma arma (arma)
All of the hits with a ratchet (ratchet)
Yo, deslizando em um Cadillac à prova de balas, yeah
Yo, slidin' in a bulletproof caddy, yeah
Estou deslizando em um Cadillac à prova de balas, garoto
I'm slidin' in a bulletproof caddy, boy
Eu sou selvagem, mas não me chame de Randy, yeah (uh-uh)
I'm savage, but don't call me randy, yeah (uh-uh)
Estou detonando essas vadias como Randy Orton (Randy Orton)
I'm slammin' these bitches like randy orton (randy orton)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Key Glock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: