How Will I Rest In Peace If I'm Buried By a Highway?
KennyHoopla
Como Eu Posso Descansar Em Paz Se Estou Enterrado Perto da Estrada?
How Will I Rest In Peace If I'm Buried By a Highway?
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo, eu não ligo
But I don't care, I don't care
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo
But I don't care
Dizem: Você tá bonito
They say: You clean up nice
Você tá igual um morto
You look like a dead man
Igual um morto
Like a dead man
Ela diz: Você se veste bem
She say: You dress up nice
Eu me sinto como um morto
I feel like a dead man
Um morto
A dead man
A cultura é tão claustrofóbica
Culture is so claustrophobic
É desgastante tentar provar o quanto dói
Claws to prove it hurts so good
E a festa acabou
And the party's over
Eu ainda estou no seu sofá, amor
I'm still on your couch now, love
É, se há uma linha, eu sei que você não vai cruzá-la
Yeah, if there is a line, I know you won't cross it
Vai no seu tempo (Vai no seu tempo)
Take your time (take your time)
Mas eu posso morrer (mas eu posso morrer)
But I might die (but I might die)
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo, eu não ligo
But I don't care, I don't care
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo
But I don't care
Dizem: Você tá bonito
They say: You clean up nice
Você tá igual um morto
Just like a dead man
Igual um morto
Like a dead man
Ela diz: Você se veste bem
She say: You dress up nice
Eu me sinto como um morto
I feel like a dead man
Um morto
A dead man
Como eu posso descansar em paz se estou enterrado perto da estrada?
How can I rest in peace if I'm buried by a highway?
A coca causa dor, todo mundo ainda tá respirando?
Pain on the keys, is everybody still breathing?
O peso da minha sombra, fica mais pesado
Weight of my shadow, it gets more heavy
E isso me assusta, é
And it scares me, yeah
O querubim é uma cicatriz
The cherub's a scar
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
É quando os corações colidem
It's when the hearts collide
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
Acelerando sem direção
Speeding with no drive
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
Apenas deixe a mentira expirar
Just let the lie expire
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
Você diz que sabe que tá tudo bem
You say you know that it's fine
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
Eu digo que sei que tá tudo bem
I say I know that it's fine
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
Você disse que é só um fogo
You said it's only a fire
(É, é, é!)
(Yeah, yeah, yeah)
Eu acho que é mais que um fogo
I think it's more than a fire
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo, eu não ligo
But I don't care, I don't care
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo
But I don't care
Dizem: Você tá bonito (bonito)
They say: You clean up nice (nice)
Você tá igual um morto
Just like a dead man
Igual um morto
Like a dead man
Ela diz: Você se veste bem (bem)
She say: You dress up nice (nice)
Eu me sinto como um morto
I feel like a dead man
Um morto
A dead man
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo, eu não ligo
But I don't care, I don't care
Ela vai arrancar minha cabeça
She's gonna cut my head off
Mas eu não ligo
But I don't care
Dizem: Você tá bonito (bonito)
They say: You clean up nice (nice)
Você tá igual um morto
Just like a dead man
Igual um morto
Like a dead man
Ela diz: Você se veste bem (bem)
She say: You dress up nice (nice)
Eu me sinto como um morto
I feel like a dead man
Um morto
A dead man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KennyHoopla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: