Good Stuff
Kenny Chesney
Coisa Boa
Good Stuff
Bem, eu e minha mulher tivemos nossa primeira grande briga
Well me and my lady had our first big fight
Então, eu dirigi por aí até ver as luzes néon
So I drove around till I saw the neon lights
De um bar de esquina
At the corner bar
Apenas parecia ser certo, então eu encostei
It just seemed right so I pulled up
Nenhuma alma ao redor a não ser pelo velho dono do bar
Not a soul around but the old barkeep
Bem lá no fundo parecendo estar meio dormindo
Down at the end and looking half asleep
E ele veio até mim e perguntou: O que vai ser?
And he walked over and said what'll it be
E eu disse: A coisa boa
I said the good stuff
Ele não alcançou o whiskey
He didn't reach around for the whiskey
Ele não despejou uma cerveja
He didn't pour me a beer
Seus olhos azuis ficaram meio místicos
His blue eyes kinda went misty
Ele disse: Você não vai encontrar isso aqui
He said you can't find that here
Porque é o primeiro beijo longo no segundo encontro
Cause it's the first long kiss on a second date
Mamãe toda preocupada quando você chega em casa tarde
Mama's all worried when you get home late
E deixando cair o anel no prato de espaguete
And dropping the ring in the spaghetti plate
Porque suas mãos estão tremendo tanto
Cause you hands are shaking so much
E é o jeito que ela se parece com arroz no cabelo
And it's the way that she looks with rice in her hair
Comendo refeições queimadas durante o primeiro ano inteiro
Eating burnt suppers the whole first year
E pedindo por segundos para prevenir que ela caísse no choro
And asking for seconds to keep her from tearing up
É cara, isso é a coisa boa
Yeah man that's the good stuff
Ele pegou uma caixa de leite e despejou em um copo
He grabbed a carton of milk and he poured a glass
E sorri e disse, vou tomar um pouco disso
I smiled and said, I'll have some of that
Nós nos sentamos e conversamos por uma hora como velhos amigos
We sat there and talked as an hour passed like old friends
Eu vi uma foto em preto e branco que prendeu meu olhar
I saw a black and white picture and it caught my stare
Era uma linda garota com cabelo bufante
It was a pretty girl with bouffant hair
Ele disse: Essa é minha Bonnie
He said that's my Bonnie
Levada a mais ou menos um ano após nosso casamento
Taken about a year after we were wed
Ele disse: Gastei cinco anos na garrafa
He said spent five years in the bottle
Quando o câncer a levou de mim
When the cancer took her from me
E estou sóbrio a 3 anos agora
And I've been sober 3 years now
Porque uma coisa mais forte que o whiskey
Cause the one thing stronger then the whiskey
Era a visão dela segurando minha neném
Was the sight of her holding my baby girl
O jeito como ela adorava aquele colar de pérolas
The way she adored that string of pearls
Que eu dei a ela no dia que nosso filho mais novo Earl
I gave her the day that our youngest boy earl
Casou com seu amor de escola
Married his high school love
E é uma nova camiseta dizendo que sou avô
And its a new t-shirt sayin I'm a grandpa
Estando bem ali quando seu tempo ficou pequeno
Being right there as her time got small
E segurando sua mão quando o bom Deus a chamou lá pra cima
And holding her hand as the good lord called her up
É cara essa é a coisa boa
Yeah man that's the good stuff
Quando você chegar em casa ela vai começar a chorar
When you get home she'll start to cry
Quando ela disser: Sinto muito, diga eu também
When she says, I'm sorry, say: So am I
E olhe naqueles olhos tão apaixonados
And look into those eyes so deep in love
E beba
And drink it up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenny Chesney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: