Briller...
Kénédy
Brilhar...
Briller...
Eu já tive despertares alegres
J'ai connu des réveillons sans joie
Mesmo diante de meses difíceis
En plus de difficiles fins de mois
Eu já estive prestes a perder a fé
J'ai même été à deux doigts de perdre la foi
As decepções e frustrações
Les déceptions et les frustrations
Foram convidadas à minha casa
Se sont invitées dans ma maison
Quase perdi a razão
Je me suis presque vue perdre la raison
Meu dia chegou
Mon jour est arrivé
Minha chama está acesa
Ma flamme est allumée
Desta vez não vou perder a minha chance de brilhar
Cette fois je ne laisserai pas passer ma chance de briller
Minhas esperanças estão inteiras
Mes espoirs sont entiers
Minhas falhas esquecidas
Mes échecs oubliés
Desta vez não vou perder a minha chance de brilhar
Cette fois je ne laisserai pas passer ma chance de briller
Eu conheci tantas promessas bonitas
J'ai connu de tellement belles promesses
Acorrentadas aos erros da juventude
Enchaîné les erreurs de jeunesse
E sempre perdoei diante de seu reconhecimento
J'ai toujours pardonné pourvu qu'on reconnaisse
Eu tive verões sem sol
J'ai connu des étés sans soleil
Noites e dias sem dormir
Des nuits et des jours sans sommeil
Desta vez decidi que não será mais assim
Cette fois j'ai décidé que ce ne sera plus pareil
Meu dia chegou
Mon jour est arrivé
Minha chama está acesa
Ma flamme est allumée
Desta vez não vou perder a minha chance de brilhar
Cette fois je ne laisserai pas passer ma chance de briller
Minhas esperanças estão inteiras
Mes espoirs sont entiers
Minhas falhas esquecidas
Mes échecs oubliés
Desta vez não vou perder a minha chance de brilhar
Cette fois je ne laisserai pas passer ma chance de briller
Essa cruz eu uso durante tantos anos, a repousei para seguir meu caminho
Cette croix que je porte depuis tant d'années je la pose pour suivre ma voie
Eu não me importo com as fofocas, porque minhas asas estão se desdobrando
Peu m'importe la médisance, pourvu juste que mes ailes se déploient
Se o sucesso estiver lá, eu saborearei a minha alegria
Si le succès est au rendez-vous là je savourerai ma joie
Eu compartilharei minha felicidade com todos aqueles que acreditam em mim
Je partagerai mon bonheur avec tous ceux qui ont cru en moi
Eu farei da minha vida um romance, uma história feliz
Je ferai de ma vie un roman, un heureux récit
Um conto de fadas, um sonho que durará até o infinito
Un conte de fée, un rêve qui durera jusqu'à l'infini
Os tiros baixos que me forjaram um moral infalível não me impedirão
Les coups bas qui m'ont forgé un moral à toute épreuve ne m'arrêteront pas
Mantenho meus olhos fixos no céu e para a felicidade eu abro meus braços
Je garde les yeux fixés au ciel et au bonheur j'ouvre les bras
Não há mais anos ingênuos dos quais ainda carregue o peso
Finies ces années de naïveté dont je porte encore le poids
Para todos que querem ouvir isso, eu grito alto dos telhados
A tous ceux qui veulent l'entendre je le crie haut et fort sur les toits
Eu farei da minha vida um romance, uma história feliz
Je ferai de ma vie un roman, un heureux récit
Um conto de fadas, um sonho que durará até o infinito
Un conte de fée, un rêve qui durera jusqu'à l'infini
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kénédy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: