Swimming Pools (Drank)
Kendrick Lamar
Piscinas (Beba)
Swimming Pools (Drank)
Derramar (beber), virar doses (beber)
Pour up (drank), headshot (drank)
Sentar (beber), levantar (beber)
Sit down (drank), stand up (drank)
Desmaiar (beber), acordar (beber)
Pass out (drank), wake up (drank)
Chapar (beber), chapar (beber)
Faded (drank), faded (drank)
Agora cresci ao redor de algumas pessoas que viviam suas vidas com garrafas
Now I done grew up 'round some people livin' their life in bottles
O vovô tinha um frasco dourado
Granddaddy had the golden flask
Afogamentos por conta da bebida todos os dias em Chicago
Backstroke every day in Chicago
Algumas pessoas gostam do jeito que se sentem
Some people like the way it feels
Algumas pessoas querem matar suas mágoas
Some people wanna kill their sorrows
Algumas pessoas querem se encaixar com os populares, esse era o meu problema
Some people wanna fit in with the popular, that was my problem
Eu estava em um quarto escuro, músicas altas
I was in a dark room, loud tunes
Procurando ficar tão chapado quanto possível
Lookin' to make a vow soon
Aí vou ficar maluco, enchendo meu copo, vejo o clima da multidão mudar
That I'ma get fucked up, fillin' up my cup, I see the crowd mood
Mudar a cada minuto e a música em repetição
Changin' by the minute and the record on repeat
Bebi um gole, aí outro gole, aí alguém me falou
Took a sip, then another sip, then somebody said to me
Cara, por que você tá bebendo devagar só duas ou três doses?
Nigga, why you babysittin' only two or three shots?
Vou te mostrar como aumentar o nível
I'ma show you how to turn it up a notch
Primeiro você consegue uma piscina cheia de bebida, aí você mergulha nela
First you get a swimmin' pool full of liquor, then you dive in it
Piscina cheia de bebida, aí você mergulha nela
Pool full of liquor, then you dive in it
Eu jogo algumas garrafas, aí assisto todas elas quebrarem
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
Todas as garotas querem brincar de Baywatch
All the girls wanna play Baywatch
Tenho uma piscina cheia de bebida e elas mergulham nela
I got a swimmin' pool full of liquor and they dive in it
Piscina cheia de bebida, vou mergulhar nela
Pool full of liquor, I'ma dive in it
Derramar (beber), virar doses (beber)
Pour up (drank), headshot (drank)
Sentar (beber), levantar (beber)
Sit down (drank), stand up (drank)
Desmaiar (beber), acordar (beber)
Pass out (drank), wake up (drank)
Chapar (beber), chapar (beber)
Faded (drank), faded (drank)
Tudo bem
Okay
Agora abra a sua mente e me ouça, Kendrick
Now open your mind up and listen me, Kendrick
Sou sua consciência, se você não me escutar
I am your conscience, if you do not hear me
Aí você vai ser história, Kendrick
Then you will be history, Kendrick
Sei que você está enjoado agora
I know that you're nauseous right now
E espero que isso te leve a vitória, Kendrick
And I'm hopin' to lead you to victory, Kendrick
Se eu tomar mais uma
If I take another one down
Vou me afogar em um pouco de veneno, abusando do meu limite
I'ma drown in some poison, abusin' my limit
Acho que estou curtindo o clima, vejo o amor nos olhos dela
I think that I'm feelin' the vibe, I see the love in her eyes
Vejo o sentimento, a liberdade é concedida
I see the feelin', the freedom is granted
Assim que o dano da vodca chega
As soon as the damage of vodka arrived
É assim que você capitaliza, esse é o conselho dos pais
This how you capitalize, this is parental advice
Aí aparentemente sou hiperinfluenciado pelo que você tá fazendo
Then apparently I'm over-influenced by what you are doin'
Pensei que eu estava exagerando, até alguém me falar
I thought I was doin' the most 'til someone said to me
Cara, por que você tá bebendo devagar só duas ou três doses?
Nigga, why you babysittin' only two or three shots?
Vou te mostrar como aumentar o nível
I'ma show you how to turn it up a notch
Primeiro você consegue uma piscina cheia de bebida, aí você mergulha nela
First you get a swimmin' pool full of liquor, then you dive in it
Piscina cheia de bebida, aí você mergulha nela
Pool full of liquor, then you dive in it
Eu jogo algumas garrafas, aí assisto todas elas quebrarem
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
Todas as garotas querem brincar de Baywatch
All the girls wanna play Baywatch
Tenho uma piscina cheia de bebida e elas mergulham nela
I got a swimmin' pool full of liquor and they dive in it
Piscina cheia de bebida, vou mergulhar nela
Pool full of liquor, I'ma dive in it
Derramar (beber), virar doses (beber)
Pour up (drank), headshot (drank)
Sentar (beber), levantar (beber)
Sit down (drank), stand up (drank)
Desmaiar (beber), acordar (beber)
Pass out (drank), wake up (drank)
Chapar (beber), chapar (beber)
Faded (drank), faded (drank)
Você bebe, eu bebo, bang
I ride, you ride, bang
Uma arma, cem tiros, bang
One chopper, one hundred shots, bang
Saio, você toma uma?
Hop out, do you bang?
Duas armas, duzentos tiros, bang
Two chopper, two hundred shots, bang
Você bebe, eu bebo, bang
I ride, you ride, bang
Uma arma, cem tiros, bang
One chopper, one hundred shots, bang
Saio, você toma uma?
Hop out, do you bang?
Duas armas, duzentos tiros, bang
Two chopper, two hundred shots, bang
Cara, por que você tá bebendo devagar só duas ou três doses?
Nigga, why you babysittin' only two or three shots?
Vou te mostrar como aumentar o nível
I'ma show you how to turn it up a notch
Primeiro você consegue uma piscina cheia de bebida, aí você mergulha nela
First you get a swimmin' pool full of liquor, then you dive in it
Piscina cheia de bebida, aí você mergulha nela
Pool full of liquor, then you dive in it
Eu jogo algumas garrafas, aí assisto todas elas quebrarem
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
Todas as garotas querem brincar de Baywatch
All the girls wanna play Baywatch
Tenho uma piscina cheia de bebida e elas mergulham nela
I got a swimmin' pool full of liquor and they dive in it
Piscina cheia de bebida, vou mergulhar nela
Pool full of liquor, I'ma dive in it
Derramar (beber), virar doses (beber)
Pour up (drank), headshot (drank)
Sentar (beber), levantar (beber)
Sit down (drank), stand up (drank)
Desmaiar (beber), acordar (beber)
Pass out (drank), wake up (drank)
Chapar (beber), chapar (beber)
Faded (drank), faded (drank)
(A piscina cheia de Kendrick)
(Pool full of Kendrick's lies in it)
Ai, cara, pra onde ela tá me levando?
Aw, man, where is she takin' me?
Pra onde ela tá me levando?
Where is she takin' me?
(Piscina cheia de bebida, vou morrer nela)
(Pool full of liquor, I'ma die in it)
Tudo que eu, tudo que eu, tudo que eu, tudo que eu tenho na minha vida é a minha nova fome por fracasso
All I, all I, all I, all I have in life is my new appetite for failure
E tenho uma fome de dor que cresce insanamente
And I got hunger pain that grow insane
Me diga, isso soa familiar?
Tell me, do that sound familiar?
Se sim, então você é como eu
If it do, then you're like me
Arranjando desculpas que o seu alívio
Makin' excuse that your relief
Está no fundo da garrafa e no melhor baseado
Is in the bottom of the bottle and the greenest indo leaf
Conforme abro a janela, liberto
As the window open, I release
Tudo que está corroído dentro de mim
Everything that corrode inside of me
Vejo que você tá contando piada, por que você tá rindo?
I see you jokin', why you laugh?
Não se sente mal? Provavelmente vou dormir
Don't you feel bad? I probably sleep
E nunca mais acordar, nunca mais acordar, nunca mais acordar
And never ever wake up, never ever wake up, never ever wake up
Em Deus eu confio, mas justamente quando eu pensava que tinha me cansado
In God I trust, but just when I thought I had enough
Eles acabaram com o cara por causa de uma vadia?
They stomped the homie out over a bitch?
K-Dot, você tá bem, mano?
K-Dot, you good, blood?
Agora a gente pode te deixar, sim, agora a gente pode te deixar em casa
Now we can drop, ye, we can drop you back off
Esse cara é verdadeiro, cara, esse cara não tá viajando
That nigga's straight, man, that nigga ain't trippin'
Nós vamos fazer a mesma coisa de sempre
We gon' do the same ol' shit
Vou dar uns tiros, eles vão correr, eles vão correr pros lados opostos
I'ma pop a few shots, they gon' run, they gon' run opposite ways
Cair direto na armadilha
Fall right in nigga's lap
E ele vai arrasar todos eles, simples assim
And he gon' tear they ass up, simple as that
E espero que aquela vadia que armou para ele esteja lá
And I hope that bitch that set him up out there
Nós vamos meter bala nessa vadia também
We gon' pop that bitch too
Espera, pera aí, ei, tô vendo alguém
Wait, hold up, ayy, I see somebody
Ahá!
Aha!
Pega eles, K-Dot, você tá bem?
Got them niggas, K-Dot, you good?
Você tá bem?
You good?
Sim, mano, tô bem, Dave, você tá bem?
Yeah, blood, I'm good, Dave, you good?
Dave? Dave, fala alguma coisa
Dave? Dave, say somethin'
Dave?
Dave?
Esses cuzões mataram meu irmão!
These bitch-ass niggas killed my brother!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: