Sherane a.k.a Master Splinter’s Daughter
Kendrick Lamar
Sherane, Também Conhecida Como Filha do Mestre Splinter
Sherane a.k.a Master Splinter’s Daughter
Senhor Deus
Lord God
Eu venho a você como um pecador
I come to you a sinner
E eu humildemente me arrependo dos meus pecados
And I humbly repent for my sins
Eu acredito que Jesus é o senhor
I believe that Jesus is lord
Eu acredito que você o ressuscitou dos mortos
I believe that you raised him from the dead
Vou pedir que Jesus venha à minha vida
I will ask that Jesus will come to my life
E seja meu senhor e salvador
And be my lord and savior
Eu recebo Jesus para assumir o controle da minha vida
I receive Jesus to take control of my life
E que eu possa viver para ele deste dia em diante
And that I may live for him from this day forth
Obrigado senhor Jesus por me salvar com seu precioso sangue
Thank you lord Jesus for saving me with your precious blood
Em nome de Jesus, amém
In Jesus name, amen
Eu a conheci em uma festa em El Segundo e Central
I met her at this house party on el segundo and central
Ela tinha credenciais de strippers em Atlanta
She had the credentials of strippers in atlanta
A bunda veio com uma corcunda do salto, ela era um camelo
Ass came with a hump from the jump she was a camel
Quero andar como árabes, empurrar um Mercedes-Benz 2004
I want to ride like arabians, push an '04 Mercedes-Benz
Olá, meu nome é Kendrick - ela disse - não, você é lindo
Hello my name is Kendrick -, she said - no, you're handsome
Sussurrou no meu ouvido, desapareceu e a encontrei dançando
Whispered in my ear, disappeared then found her dancing
Ciara tocou ao fundo
Ciara had played in the background
A música do desfile que fizemos fez com que todos nós usássemos óculos escuros agora (legal)]
The parade music we made had us all wearing shades now (cool)
Onde você fica? - ela disse - no alto da rua de Dominguez
Where you stay? - she said - down the street from dominguez high
Ok, eu sei que isso é quase Compton ou Paramount
Okay, I know that's borderline compton or paramount
Bem, é Compton?
Well is it Compton?
Não - ela respondeu e rapidamente começou a piscar os olhos e
No -, she replied and quickly start batting her eyes and
Eu queria estritamente as coxas dela em volta de mim
I strictly had wanted her thighs around me
Dezessete anos, com nada além de buceta presa na minha mente
Seventeen, with nothing but pussy stuck on my mental
Meu motivo foi bastante pecaminoso
My motive was rather sinful
No que você está tentando entrar?
What you trying to get into?
Ela não contou, apenas me deu seu nextel
She didn't tell, just gave me her nextel
Larguei o número, cantamos o verão inteiro e bem
Dropped the number, we chirped the whole summer and well
O verão passou e agora estou gostando dela
The summer had passed and now I'm liking her
Conversa que provavelmente estamos tendo para seduzi-la
Conversation we having probably enticing her
Quem poderia imaginar, talvez minhas ações acabassem acabando com ela
Who could imagine, maybe my actions would end up wifing her
Amor ou luxúria, independentemente de nós fodermos, causaremos a bagatela em nós
Love or lust, regardless we'll fuck cause the trife in us
Está profundamente enraizado, a música de ser jovem e burro
It's deep rooted, the music of being young and dumb
Nunca fica mudo, na verdade é muito mais alto de onde eu sou
Its never muted, in fact it's much louder where I'm from
Nós sabemos muito um sobre o outro, a mãe dela era viciada em crack
We know a lot 'bout each other, her mother was a crack addict
Ela mora com a avó e os dois irmãos mais novos
She live with her granny and her younger two brothers
Seu primo favorito, Demetrius, é irrepetível
Her favorite cousin demetrius's irrepetible
História familiar de gangues - me deixou cético
Family history of gang banging - did make me skeptical
Mas não o suficiente para me impedir de enlouquecer
But not enough to stop me from getting a nut
Eu quero ir até aí, e aí? Foi o que eu disse a ela logo nesse episódio
I wanna come over, what's up? That's what I told her soon as this episode
De Martin, vá embora, estou tentando sair
Of martin go off, I'm trying to get off
Eu estava no cio como um cacto, minha tática de estar com sede
I was in heat like a cactus, my tactics of being thirsty
Provavelmente poderia me machucar, mas foda-se, eu tenho um pouco de coração
Probably could hurt me, but fuck it I got some heart
Peguei as chaves da minha mãe, entrei no carro e então, oh cara
Grab my momma's keys, hopped in the car, then oh boy
Então agora estou em Rosecrans em uma caravana
So now I'm down rosecrans in a caravan
Passando pela alameda, meu medidor de gás precisa de uma bomba
Passing alameda, my gas meter in need of a pump
Eu tenho o suficiente para passar pelo engarrafamento
I got enough to get me through the traffic jam
Pelo menos espero, porque meus bolsos quebraram como uma promessa, cara
At least I hope cause my pockets broke as a promise man
Estou pensando naquele sexo, pensando nas coxas dela
I'm thinking bout that sex, thinking bout her thighs
Ou talvez beijando o pescoço dela, ou talvez quais as próximas posições
Or maybe kissing on her neck, or maybe what positions next
Mandou uma foto dos peitos dela explodindo minhas mensagens
Sent a picture of her titties blowing up my texts
Eu olhei para eles e quase bati meu para-choque dianteiro no Corvette
I looked at 'em and almost ran my front bumper into corvette
Entusiasmado com o toque de uma mulher, ela é massagista
Enthused by the touch of a woman, she's a masseuse
E eu sou uma estrela pornô profissional quando estou de folga
And I'm a professional porn star when off the goose
Eu tinha um quinto no porta-malas como Curtis Jackson como resgate
I had a fifth in the trunk like curtis jackson for ransom
Espero soltá-la como um hino do tio Luke
I'm hoping to get her loose like an uncle luke anthem
I'm two blocks away, 250 feet
I'm two blocks away, 250 feet
E a seis passos de onde ela fica, ela me acenou para atravessar a rua
And six steps from where she stay, she waving me 'cross the street
Eu coloquei um sorriso no meu rosto, e então eu vejo
I pulled up a smile on my face, and then I see
Dois manos, dois moletons pretos, eu congelei quando meu telefone tocou
Two niggas, two black hoodies, I froze as my phone rang
Por favor deixe sua mensagem para 321-
Please leave your message for 323-
Grave sua mensagem após o tom
Record your message after the tone
Kendrick. Onde você está? Droga, estou sentada aqui esperando minha van
Kendrick. Where you at? Damn, I'm sittin' here waitin' on my van
Você me disse que voltaria em quinze minutos!
You told me you was gon' be back in fiffteen minutes!
Eu tenho que ir para o prédio do condado, cara
I gotta go to the county buildin, man
Essas crianças estão prontas para comer! Estou pronto para comer, merda
These kids ready to eat! I’m ready to eat, shit
Eu tenho que pegar o vale-refeição, vambora
I gotta get them food stamps, come on now
Você está a caminho ou o quê?
You on you way or what?
Espero que você não esteja aí mexendo com aqueles malditos vagabundos por aí, merda
I hope you ain’t out there messin' with them damn hood-rats out there, shit
Especialmente aquela garota maluca, Sherane
Especially that crazy-ass girl Sherane
Além disso, você tem aula amanhã
Plus you got school tomorrow
Você continua brincando nessas ruas, você não vai passar para a próxima série, 11º ano
You keep fuckin' around in them streets, you ain’t gon' pass to the next grade, 11th grade
(É o Kendrick no telefone?)
(Is that Kendrick on the phone?)
Seu pai está gritando sobre alguns malditos dominós
Yo daddy hollerin' 'bout some damn dominoes
Ele quer gritar com você também, vai, cabeça Kenny, vai, merda!
He want to holler at you too, gon' 'head Kenny, gon', shit!
(Olá? É, onde estão meus malditos dominós?)
(Hello? Yeah, where my motherfuckin' dominoes at?)
Kenny!
Kenny!
(O quê?)
(What?)
Você no correio de voz dele! Maldito estúpido
You on his voicemail! Damn fool
(Oh)
(Oh)
Merda
Shit
(K, onde estão meus malditos dominós?)
(K, where my motherfuckin' dominoes at?
Esta é a segunda vez que peço para você trazer meus malditos dominós!
This the second time I ask you to bring my fuckin' Dominoes!)
Kenny me dá o maldito telefone, merda. Não desligue! Droga!
Kenny give me the dam phone, shit. Don’t hang up! Damn!
(Ele está perdendo meus malditos dominós)
(He losing my damn dominoes)
Apenas deixe-me... Kendrick! Quando você receber essa mensagem, cara
Just let me- Kendrick! When you get this message, man
Me ligue de volta. Eu preciso saber quando você vai trazer meu maldito carro de volta
Call me back. I need to know when you gon' bring back my damn car
Este homem está preocupado com alguns malditos dominós
This man fussin' 'bout some damn Dominoes
Não é tão sério. Foda-se, malditos dominós
It ain’t all that serious. Fuck, damn dominoes
Merda, vou perder meu maldito compromisso! Porra!
Shit I'mma miss my damn appointment! Fuck!
Foda-se esses malditos dominós, ninguém quer ouvir isso
Fuck them damn dominoes, nobody wanna hear that
(Ninguém quer ouvir você)
(Nobody want to hear yo' ass!
Na verdade, corte meus malditos antigos de volta
Mattafact, cut my motherfuckin' oldies back on
Você tá matando minha maldita vibe
You killin' my motherfuckin' vibe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: