Mr. Morale (feat. Tanna Leone)
Kendrick Lamar
Mr. Morale (part. Tanna Leone)
Mr. Morale (feat. Tanna Leone)
Ooh-ah, ooh, ah
Ooh-ah, ooh, ah
Ooh, ah-ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ah-ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah
Sim, sim, sim, yee!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yee!
Enoch, seu pai acabou de ficar limpo, meu chamado está na hora certa
Enoch, your father's just detoxed, my callin' is right on time
Transformação, eu devo ter tido milhares de vidas
Transformation, I must had a thousand lives
E umas três mil esposas
And like three thousand wives
Você deveria saber que eu não tô muito bem
You should know that I'm slightly off
Lutando contra demônios que estavam lá fora
Fightin' off demons that been outside
Mais conhecido como eu mesmo, sou um semideus
Better known as myself, I'm a demigod
Cada pensamento é criativo, às vezes fico assustado com a minha mente aberta
Every thought is creative, sometimes I'm afraid of my open mind
Merda na minha cabeça e ela tá pesada
Shit on my mind and it's heavy
Te rasgo em pedacinhos, porque tá muito pesado
Tear you in pieces 'cause it's way too heavy
Meus diamantes, a gargantilha é pesada
My diamonds, the choker is heavy
Mais vida para dar sob demanda, você tá pronto?
More lifе to give on demand, are you rеady?
Quem os mantém honestos que nem nós?
Who keep 'em honest like us?
Quem está em harmonia como nós?
Who in alignment like us?
Quem precisa curar todos eles? Nós (nós)
Who gotta heal 'em all? Us (us)
Quando não há ninguém para chamar
When there's no one to call
Não precisa de conversa nenhuma
Don't need no conversation
Não é sobre o negócio, agora feche a porta
It ain't about the business, shut the door now
Vadia, é uma celebração
Bitch, it's a celebration
E se essa merda não tá boa, e agora?
And if this shit ain't bussin', what's it for now?
Saindo quando o peso se alivia
Steppin' out when the weight lifts
Flutuando sobre eles (ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (ooh-ooh-ooh, da-da)
Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Flutuando sobre eles (flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Saindo quando o peso se alivia
Steppin' out when the weight lifts
Flutuando sobre eles (ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (ooh-ooh-ooh, da-da)
Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Flutuando sobre eles (flutuo, flutuo, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin' on 'em (float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Uzi, seu pai está numa meditação profunda
Uzi, your father's in deep meditation
Meu espírito acordou, meu cérebro está dormindo
My spirit's awaken, my brain is asleep
Eu tenho uma nova temperatura
I got a new temperature
Afiando várias espadas na fé que eu acredito
Sharpenin' multiple swords in the faith I believe
Eu penso no Robert Kelly
I think about Robert Kelly
Se ele não tivesse sido molestado, me pergunto se a vida falharia com ele
If he weren't molested, I wonder if life'll fail him
Me pergunto se a Oprah achou seu desfecho
I wonder if Oprah found closure
O jeito que ela falou sobre as dores que a mulher carrega
The way that she postered the hurt that a women carries
Minha mãe foi abusada quando era jovem
My mother abused young
Como todas as outras lá de onde nós viemos
Like all of them others back were we from
SSI enterra integrantes da família
SSI bury family members
No funeral, eles servem frango do Popeyes
At the repass, they servin' Popeyes chicken
O que você sabe sobre o trauma das pessoas pretas?
What you know about black trauma?
Metade nisso aqui, relaxar é um outro gênero
Half in this, kickin' back is another genre
Tyler Perry, o rosto de milhares de rappers
Tyler Perry, the face of a thousand rappers
Usando violência pra esconder o que realmente acontece
Using violence to cover what really happen
Eu sei que tem alguém ouvindo
I know somebody's listenin'
Regressões para vidas passadas pra saber as minhas condições
Past life regressions to know my conditions
É baseado em experiência
It's based off experience
Vírgula por vírgula, meus hábitos são insensíveis
Comma for comma, my habits insensitive
Vendo minha prima sofrer com o vício
Watchin' my cousin struggle with addiction
E depois vendo seu primeiro filho virar milionário
Then watchin' her firstborn make a million
E ambos em sigilo por perdão
And both of them off the grid for forgiveness
Estou me sacrificando para começar a recuperação
I'm sacrificin' myself to start the healin'
Merda na minha cabeça e ela tá pesada
Shit on my mind and it's heavy
Te rasgo em pedacinhos, porque tá muito pesado
Tear you in pieces 'cause it's way too heavy
Meus diamantes, a gargantilha é pesada
My diamonds, the choker is heavy
Mais vida para dar sob demanda, você tá pronto?
More life to give on demand, are you ready?
Quem os mantém honestos que nem nós?
Who keep 'em honest like us?
Quem está em harmonia como nós?
Who in alignment like us?
Quem precisa curar todos eles? Nós (nós)
Who gotta heal 'em all? Us (us)
Quando não há ninguém para chamar (nós)
When there's no one to call us (us)
Diga: Hidrate-se, é hora de se recuperar
Say: Hydrate, it's time to heal
Seguro, você está frustrado, eu consigo sentir
Safe, you're frustrated, I can feel
Junta aqui, amarre a bandeira, chame as tropas, grite de volta
Huddle up, tie the flag, call the troops, holler back
Junta aqui, amarre a bandeira, chame as tropas, grite de volta
Huddle up, tie the flag, call the troops, holler back
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: