Tradução gerada automaticamente
Collect Calls
Kendrick Lamar
Chamadas a cobrar
Collect Calls
Olhe para todas as besteiras que passou
Look at all the bullshit I been through
Se eu te levar para casa, você vai dizer a verdade
If I take you home, will you tell the truth
Olhe para todas as besteiras que passou
Look at all the bullshit I been through
Se eu te levar para casa, você vai dizer a verdade
If I take you home, will you tell the truth
Momma tomar este bloco mothafuckin 'off
Momma take this mothafuckin' block off
Tentando chegar até você todos os dias, chamadas a cobrar
Tryna reach you everyday, collect calls
Nunca passar, e eu passar por levantamentos
Never get through, and I go through withdrawals
Diga quem te disse que eu queria essa porta
Say who told you that I wanted this door
Para se fechar, eu só queria desabafar ou
To slam shut, I just wanted to vent or
Perguntar se você me dar o seu aluguel para
Ask you if you give me your rent for
Um advogado, eu posso te pagar mais
A attorney, I can pay you back more
Assim que eu sair, sim, cada rack é seu
Soon as I get out, yea every rack is yours
Comissário acabando, eu preciso de ajuda
Commissary running low, I need help
Não muito, eu correria o resto sozinho
Not too much, I hustle up the rest myself
K Dot me escreveu dizendo que Marcus foi morto
K Dot wrote me saying Marcus got killed
Se você me conhecia, então você sabe como me sinto mal
If you knew me, then you know how bad I feel
Keisha provar que estou errado, e nunca chegou a visitar
Keisha prove me wrong, and never came to visit
E eu ouvi dizer que ela fodendo em algum outro negão
And I heard she fucking on some other nigga
E meus manos me deixou no escuro, cego
And my niggas left me in the dark, blind
Mama é só pegar de volta para mim esta última vez
Mama just get back at me this last time
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Homens mentira, mentira Mulheres
Men lie, Women lie
Olhe para todas as besteiras que passou
Look at all the bullshit I been through
Se eu te levar para casa, você vai dizer a verdade
If I take you home, will you tell the truth
Mamãe tire bloco mothafuckin 'off
Mama take this mothafuckin' block off
Essa é a data do dia em que tomar o bloco off
That's on the date the day I take the block off
Puxado para cima, e puseram-me a eles carros de polícia
Pulled up, and they put me in them cop cars
Por favor, acredite em mim, isso não é fácil, de longe,
Please believe me, This ain't easy by far
Você esqueceu que você está conversando com seu único filho
You forgot you're talking to your only son
Lembra quando você me colocou nesse prazo relé
Remember when you put me in that relay run
Eu estava correndo, perseguindo sonhos para ser o melhor
I was racing, chasing dreams to be the best
Você me ensinou que o dia em que eu ganhei
You had taught me that the very day I won
Tudo que eu preciso é você para me dar mesmo apoio
All I need is you to give me same support
Investigação dizendo que o mesmo relatório
Investigation saying that the same report
De uma testemunha só poderia testemunhar em tribunal
From a witness just might testify in court
DA dizer que eu tomar um acordo, ou assumir uma perda
DA say I take a deal, or take a loss
Não é construído para todos aqueles deus números malditos
I ain't built for all them god damn numbers
Vontade de Deus, faça uma oração por mim mamãe
God's will, say a prayer for me mama
Se você não pode, em seguida, abrir as linhas de telefone
If you can't, then open up the phone lines
Mama é só pegar de volta para mim esta última vez
Mama just get back at me this last time
Dante, se eu insistir para levar o bloco off
Dante, if I stress to take the block off
Esse é o dia em que o Estado tinha levá-los, bloqueia
That's the day the state had take them locks off
Eu só pude deixar de fazê-lo muito
I could only help but do so much
Melhorar a si mesmo, a sua própria muleta
Bettering yourself, your own crutch
Olhe para a sua reflexão me diga que você vê
Look at your reflection tell me who you see
Quem é a sua proteção, DEUS
Who is your protection, G-O-D
Não, não é Negligência, acabo aceito
No it's not neglection, I have just accepted
Seu destino e quais as suas gon 'ser
Your fate and what its gon' be
Lembre-se de todas as noites que eu chorei
Remember all the nights that I cried
Pensando que meu único filho morreu
Thinking that my only son just died
Espreitando pela janela, Chutar a porta
Peeking through the window, Kicking through the door
É você que está procurando, Raid fora
It's you they looking for, Raid outside
Em vez disso vê-lo preso do que morto
Rather see you locked up than dead
Só você diria que eu sou egoísta
Only you would say that I'm selfish
Então, antes de assumir o posto, e colocar essa bíblia na mão
So before I take the stand, and put this bible in my hand
Filho, deixe-me dizer que este
Son, let me say this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: