A.D.H.D
Kendrick Lamar
T.D.A.H
A.D.H.D
Uh-uh, que se foda (que se foda)
Uh-uh, fuck that (fuck that)
Fumar 8 gramas de maconha, que se foda
Eight doobies to the face, fuck that
Tomar 12 garrafas de cerveja, mano, que se foda
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Dois comprimidos e um pouco de pó, mano, que se foda
Two pills and a half-weight, nigga, fuck that
Temos uma alta tolerância quando a idade não importa
Got a high tolerance when your age don't exist
Cara, eu juro que meu mano ficou chapado com essa merda de novo
Man, I swear my nigga trippin' off that shit again
Eu peguei ele, o coloquei na água fria
Pick him up, then I set him in cold water
E então pedi para alguém trazer o remédio
Then I order someone to bring him Vicodin
Eu espero que isso tire a dor que ele está sentindo hoje
I hope that take the pain away from the feelin' that he felt today
Você sabe, quando você nasce na década de 80
You know, when you part of Section 80
E sente que não pode se relacionar com ninguém
And you feel like no one can relate
Porque você é, você é, um solitário, solitário
Cause you are, you are, a loner, loner
Marijuana e endorfina torna você mais forte, mais forte
Marijuana endorphins make you stronger, stronger
Estou na festa chapando
I'm in the house party trippin' off
Minha geração enchendo a cara como se bebida fosse água
My generation sippin' cough syrup like it's water
Nunca há panquecas na cozinha
Never no pancakes in the kitchen
Cara, nenhuma de nossas vidas esta presa
Man, not one of our lives is caught up
Na superstição diária que o mundo está prestes a acabar
In the daily superstition that the world is 'bout to end
Quem se importa? Nós não damos a mínima
Who gives a fuck? We never do listen
A menos que eles venham com um som alto (uma melodia e algumas putas)
'Less it comes with a 808 (a melody and some hoes)
Playstation e algumas bebidas (tecnologia comprou minha alma)
Playstation and some drank (technology bought my soul)
Olhando ao redor e tudo o que vejo é uma grande multidão que são iguais a mim
Lookin' around and all I see is a big crowd that's product of me
E provavelmente eles são iguais e agem igual um rebelde
And they probably relatives relevant for a rebel's dream
Sim, seu presidente é negro
Yep, her president is black
Ela é negra também e está com uma bolsa roxa nas costas, mas o lsd é azul claro
She black too, purple Label on her back, but that tab is light blue
Ela o levou direto para a boca
She take it straight to the head
Então ela olha para mim, ela tem T.D.A.H
Then she look at me, she got A.D.H.D.
Fumar 8 gramas de maconha, que se foda
Eight doobies to the face, fuck that
Tomar 12 garrafas de cerveja, mano, que se foda
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Dois comprimidos e um pouco de pó, mano, que se foda
Two pills and a half-weight, nigga, fuck that
Temos uma alta tolerância quando a idade não importa
Got a high tolerance when your age don't exist
Assim woah-whoa, whoa, woah-whoa
Like whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Não tem um limite, apenas me dê um pouco mais disso)
(Don't got a limit, just give me some more with it)
Whoa, whoa-whoa
Whoa, whoa-whoa
(Não tem um limite, apenas me dê um pouco mais disso)
(Don't got a limit, just give me some more with it)
Whoa, whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
Whoa, whoa-whoa, whoa, whoa-whoa
(Eles sempre me disseram que T.D.A.H faz isso)
(They always told me A.D.H.D. did it)
E então ela começou
And then she started
E então ela começou a se sentir acomodada
And then she started feelin' herself
Como se ninguém mais estivesse nesse apartamento
Like no one else in this apartment
Desculpe? Oh, eu sou rapper, querida
Beg your pardon? Oh, I rap, baby
Quantos anos você tem? Ela disse: Vinte e dois
How old are you? She say: Twenty-two
Eu disse: Vinte e três; okay, então nós somos filhos do crack
I say: Twenty-three; okay, then we are crack babies
Caramba, por que você diz isso? Ela perguntou: Cadê a minha bebida?
Damn, why you say that? She said: Where my drink at?
Vou te contar mais tarde, mas diga para os seus vizinhos ficarem quietos
I'ma tell you later, just tell your neighbors that the police relaxed
Então eu levantei, fechei as janelas, as cortinas e tranquei a porta
I stood up, shut the blind, closed the screen; Jumbotron
Voltei para onde nós estávamos
Made to the back where she reside
Então ela disse: Leia as entrelinhas
Then she said: Read between the lines
Pois é, espero ter o que eu quero quando as luzes apagarem
Yep, hope that I get close enough when the lights turn down
E de fato ela só poderia transar
And the fact that she just might open up
Quando estiver bêbada
When the Nuvo start to drown
O corpo dela e eu sabíamos o tanto que estávamos no clima
Her body and I know the both of us really deep in the mood now
Não tem nada que possamos fazer agora
It's nothin' we can do now
Até que alguém chegou com a maconha da Bay área
Somebody walked in with a pound of that Bay Area kush
Ela olhou para mim e olhou pra erva
She looked at me, then looked at it
Pegou a maconha e disse: Entenda uma coisa
Then she grabbed it, then she said: Get it understood
Você entendeu por que nós somos filhos do crack?
You know why we crack babies?
Porque nós nascemos na década de 80 e ter T.D.A.H é loucura!
Because we born in the '80s, that A.D.H.D. crazy
Fumar oito gramas de maconha, que se foda
Eight doobies to the face, fuck that
Tomar doze garrafas de cerveja, mano, que se foda
Twelve bottles in the case, nigga, fuck that
Dois comprimidos e um pouco de pó, mano, que se foda
Two pills and a half-weight, nigga, fuck that
Temos uma alta tolerância quando a idade não importa
Got a high tolerance when your age don't exist
Tipo woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
Tipo woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
Tipo woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
Tipo woah oh oh woah
Like woah oh oh woah
(Não tem um limite apenas me dê um pouco mais disso)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(Não tem um limite apenas me dê um pouco mais disso)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(Eles sempre me disseram que T.D.A.H faz isso)
(They always told me A.D.H.D. did it)
Você pode ter todo o meu brilho, eu vou te iluminar
You can have all my shine, I'll give you the light
Dois copos, quatro, seis de licor, apenas misture com refrigerante
Double cup, deuce, four, six, just mix it in Sprite
Ecstasy, cogumelos, pó, erva, putas, ou qualquer coisa que você goste
Ecstasy, 'shrooms, blow, 'dro, hoes, whatever you like
Você pode ter todo o meu brilho, eu vou te iluminar
You can have all my shine, I'll give you the light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: